Paroles et traduction Axel - Destino O Ilusion - Album Versionv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino O Ilusion - Album Versionv
Fate or Illusion - Album Version
Algo
que
no
nace,
no
muere
Something
that
is
not
born,
does
not
die
Algo
que
no
terminó,
algo
que
si
fue
divino
pero
el
amor
es
de
dos,
Something
that
has
not
ended,
something
that
was
divine
but
love
is
for
two,
Te
confesé
mis
secretos
en
mil
palabras
de
amor,
I
confessed
my
secrets
to
you
in
a
thousand
words
of
love,
Yo
te
creía
destino
y
fuiste
sólo
ilusión.
I
thought
you
were
destiny
and
you
were
just
an
illusion.
Mira,
quién
se
queda
entre
tus
manos;
Look,
who's
in
your
hands;
Mira,
que
no
es
él
lo
que
has
soñado;
Look,
it's
not
him
you
dreamed
of;
Mira,
que
mi
amor
no
lo
has
probado;
Look,
you
have
not
tasted
my
love;
Mira
si
supieras
cuánto
te
he
amado...
cuánto
he
amado,
cuánto
te
amo...
Look,
if
you
knew
how
much
I
have
loved
you...
how
much
I
have
loved,
how
much
I
love
you...
Has
elegido
el
camino
que
tu
creíste
mejor,
pero
el
amor
es
jugarse
y
escuchar
al
corazón,
You
have
chosen
the
path
that
you
thought
was
best,
but
love
is
taking
a
chance
and
listening
to
the
heart,
Cada
minuto
a
tu
lado
jamás
podré
olvidar;
Every
minute
by
your
side
I
will
never
forget;
Pero
el
estar
separados
ha
sido
tu
voluntad.
But
being
apart
has
been
your
choice.
Mira,
quién
se
queda
entre
tus
manos;
Look,
who's
in
your
hands;
Mira,
que
no
es
él
lo
que
has
soñado,
no...
Look,
it's
not
him
you
dreamed
of,
no...
Mira,
que
mi
amor
no
lo
has
probado;
Look,
you
have
not
tasted
my
love;
Mira,
si
supieras
cuánto
te
he
amado...
Look,
if
you
knew
how
much
I
have
loved
you...
Mira!...
mira,
que
no
es
él
lo
que
has
soñado,
no...
Look!...
look,
it's
not
him
you
dreamed
of,
no...
Mira,
que
mi
amor
no
lo
has
probado;
Look,
you
have
not
tasted
my
love;
Mira,
si
supieras
cuánto
te
he
amado...
Look,
if
you
knew
how
much
I
have
loved
you...
Cuánto
te
he
amado...
cuánto
te
amo.
How
much
I
have
loved
you...
how
much
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Patricio Fernando Witteveen Pardo, Oscar Alberto Moreno Bujan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.