Axel - La Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel - La Soledad




La Soledad
Solitude
No hay nada ni nadie que me pueda rescatar,
There is nothing or no one who can rescue me,
De esta oscuridad total que me hace tanto mal.
From this total darkness that hurts me so much.
Y lloro... sin querer llorar.
And I cry... without wanting to cry.
Me sobra un espacio, está vacío este lugar.
I have an excess of space, this place is empty.
Mis sueños se han caído como copas de cristal.
My dreams have shattered like crystal goblets.
Y tomo para no pensar...
And I drink so I don't have to think...
Y está de más... y está de más... y está de más.
And it's too much... and it's too much... and it's too much.
No puedo respirar, no puedo librarme de este mal,
I can't breathe, I can't free myself from this evil,
Me está matando, me quiebra en pedazos,
It's killing me, it's breaking me into pieces,
Me usa y me vuelve a matar.
It uses me and kills me all over again.
No puedo escapar, no puedo salir de este lugar,
I can't escape, I can't get out of this place,
Me está matando, se pianta mi mente,
It's killing me, my mind is gone,
Se vuela a cualquier lugar...
It flies away to any place...
Por la soledad.
Because of loneliness.
Me quedo mirando hacia la nada sin pensar,
I stand there staring into nothingness, lost in thought,
No encuentro palabras nuevas que rompan el silencio ya.
I can't find new words to break the silence anymore.
Y todo... todo este lugar...
And everything... this whole place...
Está de más... está...
It's too much... it's...





Writer(s): Axel Patricio Fernando Witteveen, Fernando Martin Forciniti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.