Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos lo Que Fuimos
Мы – это то, чем мы были
Recuerdos
aquellos
tiempos
cuando
no
sabíamos
casi
nada
Помню
те
времена,
когда
мы
почти
ничего
не
знали,
Pero
amábamos
con
tantas
fuerzas,
con
todas
las
ganas
Но
любили
так
сильно,
изо
всех
своих
сил.
Éramos
solo
nosotros,
inquietos,
en
calma
Были
только
мы
– беспокойные,
тихие,
Descubriendo
el
cuerpo,
entregando
el
alma
Открывая
тела,
отдавая
сердца.
Recuerdo
aquellos
tiempos
de
largas
esperas
y
esperanzas
Помню
те
дни
долгих
ожиданий
и
надежд,
Donde
el
abrazo
nos
partía
los
huesos
y
nos
arreglaban
Где
объятия
ломали
нас
и
тут
же
склеивали.
Éramos
tú
y
yo
cuidándonos
la
espalda
Были
только
ты
и
я,
хранящие
друг
друга,
Proyectando
sueños,
pensado
en
mañana
Мечтая
вместе,
думая
о
завтра.
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь,
Aún
sigo
estando
aquí
Я
всё
ещё
здесь.
Y
ya
crecimos,
ya
aprendimos
Мы
выросли,
мы
научились,
Somos
lo
que
fuimos
nuevamente
Мы
– это
то,
чем
были
снова.
Más
allá
del
tiempo
y
de
la
muerte
Вне
времени,
вне
самой
смерти,
Te
amaré
esta
vida
y
otra
y
siempre
Я
буду
любить
тебя
в
этой
жизни,
в
следующей,
всегда.
Ahora
que
sabemos
de
memoria
nuestras
emociones
Теперь,
когда
мы
знаем
свои
эмоции
наизусть,
Que
adivinamos
los
secretos
y
aceptamos
los
errores
Когда
угадываем
секреты
и
прощаем
ошибки,
Vuelve
a
nacer
cada
día
la
misma
confianza
Каждый
день
рождается
та
же
уверенность:
Creo
en
lo
que
crees
y
con
eso
alcanza
Я
верую
в
то,
во
что
веришь
ты,
и
этого
достаточно.
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь,
Aún
sigo
estando
aquí
Я
всё
ещё
здесь.
Ya
crecimos,
ya
aprendimos
Мы
выросли,
мы
научились,
Somos
lo
que
fuimos
nuevamente
Мы
– это
то,
чем
были
снова.
Más
allá
del
tiempo
y
de
la
muerte
Вне
времени,
вне
самой
смерти,
Te
amo
para
siempre
Я
люблю
тебя
навсегда.
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь,
Aún
sigo
estando
aquí
Я
всё
ещё
здесь.
Ya
crecimos,
ya
aprendimos
Мы
выросли,
мы
научились,
Somos
lo
que
fuimos
nuevamente
Мы
– это
то,
чем
были
снова.
Más
allá
del
tiempo
y
de
la
muerte
Вне
времени,
вне
самой
смерти,
Te
amaré
esta
vida
y
otra
y
siempre
(y
hoy
estoy
aquí)
Я
буду
любить
тебя
в
этой
жизни,
в
следующей,
всегда
(и
сегодня
я
здесь).
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь,
Ya
crecimos,
ya
aprendimos
Мы
выросли,
мы
научились,
Somos
lo
que
fuimos
nuevamente
Мы
– это
то,
чем
были
снова.
Más
allá
del
tiempo
y
de
la
muerte
Вне
времени,
вне
самой
смерти,
Te
amaré
esta
vida
y
otra
y
siempre
Я
буду
любить
тебя
в
этой
жизни,
в
следующей,
всегда,
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Patricio Fernan Witteveen, Claudia Alejandra Menkarski
Album
Vuelve
date de sortie
16-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.