Axel - Alpha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel - Alpha




Alpha
Alpha
Je ne brave pas les enfers
I don't brave hell
Pas dans mon champ de vision
Not in my field of vision
Tout comme le paradis
Just like paradise
Tu n'as pas compris
You don't understand
Tu n'as pas suivi
You didn't follow
Je les entends sortir des couplets sordides
I hear them coming out of the sordid verses
Je suis un sourd dans une boîte de nuit
I'm deaf in a nightclub
Quand ils arrêteront de faire la fête
When they stop partying
Je sortirai les confettis
I'll get out the confetti
Je regarde par la fenêtre et
I look out the window
Les couillons sont de sortie
And the morons are out
Pas de piano midi
No piano midi
Triste à dire
Sad to say
Mais ça fait le taf un clavier azerty
But a qwerty keyboard does the trick
La musique se modernise
Music is getting modern
J'épate avec finesse et puissance assorties
I impress with finesse and assorted power
J'ai laissé faire le temps
I let time do its thing
Écouté la musique
Listened to the music
Et regardé ceux qui la font
And watched the ones who make it
Ça m'a tenté, enfin
It tempted me, finally
C'est surtout venu du projet
It mainly came from the project
Step One Engrenage
Step One Engrenage
Allez écouter
Go listen to it
Je n'ai pas l'expérience
I don't have the experience
Ça s'entend dans ma voix
You can hear it in my voice
Ta sentence te tombe dessus
Your sentence falls upon you
Avant même que tu la vois
Before you even see it
Le moi du futur
The me of the future
C'est le moi d'aujourd'hui en mieux
Is the me of today but better
Faut que tu le saches
You have to know
Deux fois plus de conf
Twice the self-confidence
Deux fois plus de talent
Twice the talent
Je ne fais jamais deux fois la même erreur
I never make the same mistake twice
Eh viens toi range ta langue
Hey come on, stop wagging your tongue
Pendant que je taf toi tu t'allonges
While I'm working, you chill
Flemmard
Slacker
Mon frère apprend le chinois
My brother is learning chinese
Ce que je raconte
What I'm telling you
Pas des chimères
Not fantasy
Les humains honnêtes se comptent
Honest humans can be counted
Sur les dix doigts de tes deux mains
On the ten fingers of both your hands
Inertes
Sluggish
Depuis peu ils tournent tous fous
Lately they have all gone crazy
Fais pas ci, fais pas ça
Don't do this, don't do that
T'es le reste de la semaine dans le fourzitou
The rest of the week you're in the vacuum
Pas de cafouillage
No fuss
Je souhaite voler
I want to fly
Tel un faucon
Like a falcon
Personne n'est idyllique
Nobody is perfect
Mon évolution
My evolution
C'est celle de la Fiat Penda d'Yvick
Is that of Yvick's Fiat Penda
Je me dois de garder une certaine dynamique
I must keep a certain momentum
Moi et mes pensées scientifiques
Me and my scientific thoughts
Personne n'est idyllique
Nobody is perfect
Mon évolution
My evolution
C'est celle de la Fiat Penda d'Yvick
Is that of Yvick's Fiat Penda
Je me dois de garder une certaine dynamique
I must keep a certain momentum
Moi et mes pensées scientifiques
Me and my scientific thoughts
Je ne rentre pas dans le tas
I don't rush into things
Je m'écarte et j'observe lors des tumultes
I step aside and observe during the tumult
L'importance des iotas, eux et moi
The importance of the iotas, them and me
Y a un écart, dans la démesure
There's a gap, in the excess
Si le travail est un atome
If work is an atom
La molécule c'est le succès ne viens pas pleurer
The molecule is success, don't come crying
Ce putain de doute, une tumeur
This damn doubt, a tumor
Je n'ai pas foi en la bonté de l'humain
I don't believe in the goodness of man
Je n'écoute pas les rumeurs
I don't listen to rumors





Writer(s): Axel Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.