Axel - Autarcie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel - Autarcie




Autarcie
Self-sufficiency
Ce foutu virus traine, tout le monde chez soi
This damn virus is lingering, everyone's homebound,
Vie inhabituelle, pour autrui pas pour moi
Life is unusual, not for me or others
Quelques années s′enchaînent
A few years pass,
Avant de trouver ma voie
Before I find my way,
Période de trêve, pour autrui pas pour moi
A time of truce, not for me or others,
Fin de semaine, plein la tête, pas de sortie nocturne
Weekend, head full, no evening outings,
Faire la fête, un casse-tête, dans la caricature
Partying endlessly is a riddle, in the caricature,
Pas de ceux qui redemandent à boire dans les bars
Not one of those who keeps asking for more drinks at the bar,
Des fêtards
Like a party animal,
Moi, je suis plutôt du genre
I'm more the type of person who prefers
Pizza, Netflix pour le samedi soir
Pizza, Netflix for Saturday night,
Pas suivre le mot d'ordre
Not following the trend,
Les doigts, finir par se les mordre
Ending up biting your fingers,
Je m′endors sur mes deux oreilles
I fall asleep on both ears,
Pour ne plus les entendre
Just to stop hearing them,
Niveau débilité, on atteint des records
In terms of stupidity, we're reaching records,
En quête de perfection
In search of perfection,
Je ne trouve que des erreurs
All I find is mistakes,
Remplace la plainte par, sur ton front, de la sueur
Replace the complaint with sweat on your brow,
A quoi ça sert de courir
What's the use of rushing?
Faut pas se précipiter
Don't rush,
En marchant, t'atteins quand même la ligne d'arrivée
Walking, you still reach the finish line,
Je ne distingue plus le plan A du B
I can't tell plan A from B,
Après huit heures de cours
After eight hours of class
La journée ne fait que commencer
The day is just beginning
Je n′ai pas à mettre toutes les chances de mon côté
I don't have to put all the odds in my favor,
Ça fait longtemps que je n′ai pas jeté un
It's been a long time since I rolled a die
Ce que je fais c'est de la poésie
What I do is poetry
Chaque vers est millimétré
Every line is precise,
Aujourd′hui face à l'épidémie
Today in the face of the pandemic,
Beaucoup pensent pouvoir la dompter
Many think they can tame it,
Avoir des griffes n′est pas être un lion
Having claws doesn't make you a lion
Il faut l'art et la manière tu sais
It takes skill, you know,
Le travail paie grâce aux répétitions
Hard work pays off through repetition,
Nombreux sont ceux aveuglés
Many are blinded,
J′expose ma manière de penser
I express my way of thinking,
Permission d'élever les chiffres
Permission to increase the numbers,
De les gonfler
To inflate them,
Dans mon esprit pas de limites
No limits in my mind,
Esprit réduit
Narrow-minded,
Physiquement confiné
Physically confined,
J'aime la vie parce qu′elle est imprévisible
I love life because it's unpredictable,
Jette la pomme tu ne vois pas qu′elle est pourrie
Throw away the apple, don't you see it's rotten?
Gère les temps faibles et les coups bas
Manage the downtimes and the low blows,
J'erre la nuit, tant qu′il n'y a personne ça me va
I wander at night, it suits me as long as there's no one around
Le temps d′écrire mon couplet
Time to write my verse,
T'as eus le temps de faire top 1 et floss
You had time to floss,
Je fais tout pour rencontrer le succès
I do everything to meet success
En chaire et en os
In the flesh,
Je fais des nouvelles choses
I'm doing new things
C′est comme ça qu'on progresse
That's how we progress.
On se fait tous avoir au moins une fois
We all get fooled at least once,
Comme le professeur dans la partie tres
Like the professor in the third part.





Writer(s): Axel Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.