Paroles et traduction Axel - No Quiero Más Saber de Ti
Siempre
que
te
veo
me
siento
tan
solo
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
чувствую
себя
так
одиноко
Por
detrás
del
paraiso
es
a
la
soledada
Vivía
esta
vida
por
ti
За
раю
одиноко
жила
эта
жизнь
за
тебя
Y
en
cada
mirada
yo
me
volteo
И
в
каждом
взгляде
я
переворачиваюсь
No
siento
lo
mismo
que
sentía
ayer
Я
не
чувствую
того
же,
что
и
вчера.
No
quiero
esta
vida
así
Я
не
хочу
такой
жизни.
Y
estoy
aqui
abandonado,
miro
hacia
atrás
И
я
здесь
брошен,
я
оглядываюсь
назад
Me
quedo
así
desesperado
y
débil
sin
ser
Я
остаюсь
таким
отчаянным
и
слабым,
не
будучи
Y
fue
por
ti,
pero
ahora
doy
un
paso
adelante
en
el
amor
И
это
было
для
вас,
но
теперь
я
делаю
шаг
вперед
в
любви
Y
es
por
eso
que
digo
И
вот
почему
я
говорю
No
quiero
más
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе.
No
quiero
saber
a
dónde
vas
Я
не
хочу
знать,
куда
ты
идешь.
Ni
quiero
ni
saber
si
te
quedas
para
siempre
o
te
vas.
Я
даже
не
хочу
знать,
останешься
ли
ты
навсегда
или
уйдешь.
No
quiero
saber
de
tu
nombre
o
tampoco
te
iré
a
buscar
Я
не
хочу
знать
твое
имя,
или
я
не
пойду
за
тобой.
Es
mas
fácil
ni
saber
si
mañana
tu
tienes
otro
amor
Проще
не
знать,
есть
ли
у
тебя
еще
одна
любовь
завтра
Y
me
quedo
asi
И
я
остаюсь.
No
quiero
más
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе.
Ahora
que
tomé
mi
decisión
Теперь,
когда
я
принял
решение
No
me
arrepiento,
jamás
diré
no
Я
не
жалею,
я
никогда
не
скажу
нет
Y
vivo
esta
vida
sin
ti
И
я
живу
этой
жизнью
без
тебя
Sabía
que
en
mí,
tu
amor
no
estaba
Я
знал,
что
во
мне
твоей
любви
не
было
Sabía
que
a
otro
le
dabas
atención
Я
знал,
что
ты
обращаешь
внимание
на
кого-то
другого.
No
quiero
esta
vida
así
Я
не
хочу
такой
жизни.
Y
estoy
aquí,
abandonado
И
я
здесь,
заброшенный
Miro
hacia
atrás
Я
оглядываюсь
назад.
Me
quedó
así
por
pensar
que
era
débil
sin
ser
Я
остался
таким,
думая,
что
я
был
слаб,
не
будучи
Y
fue
por
ti
И
это
было
для
тебя
Pero
ahora
doy
un
paso
adelante
en
el
amor
(un
paso
adelante)
Но
теперь
я
делаю
шаг
вперед
в
любви
(шаг
вперед)
Es
por
que
digo...
no
quiero
más
saber
de
ti
Вот
почему
я
говорю...
я
больше
не
хочу
знать
о
тебе.
No
quiero
saber
a
dónde
vas
Я
не
хочу
знать,
куда
ты
идешь.
No
quiero
ni
saber
si
te
quedas
para
siempre
o
te
vas
Я
даже
не
хочу
знать,
останешься
ли
ты
навсегда
или
уйдешь.
No
quiero
saber
de
tu
nombre
Я
не
хочу
знать
твое
имя.
O
tampoco
te
iré
a
buscar
Или
я
тебя
не
найду.
Es
más
fácil
ni
saber
si
mañana
tu
tienes
otro
amor
Легче
не
знать,
есть
ли
у
тебя
завтра
другая
любовь
Y
me
quedo
así
И
я
остаюсь
таким
No
quiero
más
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе.
Ouuooh
Ouuooooh
Ouuoooh
Ouuooh
Ouuooooh
Ouuoooh
No
quiero
más
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе.
No
quiero
saber
a
dónde
vas
Я
не
хочу
знать,
куда
ты
идешь.
No
quiero
ni
saber
si
te
quedas
para
siempre
o
te
vas
Я
даже
не
хочу
знать,
останешься
ли
ты
навсегда
или
уйдешь.
No
quiero
saber
de
tu
nombre
Я
не
хочу
знать
твое
имя.
O
tampoco
te
iré
a
buscar
Или
я
тебя
не
найду.
Es
mas
fácil
ni
saber
si
mañana
tu
tienes
otro
amor
ouuoooh
Легче
не
знать,
если
завтра
у
тебя
есть
другая
любовь
ouuoooh
Y
me
quedo
así
И
я
остаюсь
таким
Ouuooooh
Ouuooooh
Ouuooooh
Ouuooooh
Ouuooooh
Ouuooooh
No
quiero
más
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.