Axel Bauer & Zazie - A ma place - Extended - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Bauer & Zazie - A ma place - Extended




A ma place - Extended
На моем месте - Расширенная версия
Serait-elle à ma place plus forte qu′un homme
Была бы она на моем месте сильнее мужчины,
Au bout de ces impasses elle m'abandonne
В конце этих тупиков, где она меня бросает?
Vivre l′enfer, mourir au combat
Пережить ад, умереть в бою,
Faut-il pour lui plaire aller jusque là?
Нужно ли, чтобы ей понравиться, идти до конца?
Se peut-il que j'y parvienne
Возможно ли, что я достигну этого?
Se peut-il qu'on nous pardonne
Возможно ли, что нам простят?
Se peut-il qu′on nous aime
Возможно ли, что нас полюбят
Pour ce que nous sommes
Такими, какие мы есть?
Se met-il à ma place quelques fois
Ставит ли он себя на мое место иногда,
Quand mes ailes se froissent
Когда мои крылья ломаются
Et mes îles se noient
И мои острова тонут?
Je plie sous le poids
Я сгибаюсь под тяжестью,
Plie sous le poids
Сгибаюсь под тяжестью
De cette moitié de femme
Той половины женщины,
Qu′il veut que je sois
Которой он хочет меня видеть.
Je veux bien faire la belle, mais pas dormir au bois
Я готова быть красавицей, но не спать в лесу.
Je veux bien être reine, mais pas l'ombre du roi
Я готова быть королевой, но не тенью короля.
Faut-il que je cède
Должна ли я уступать?
Faut il que je saigne
Должна ли я истекать кровью,
Pour qu′il m'aime aussi
Чтобы он тоже любил меня
Pour ce que je suis
Такой, какая я есть?
Pourrait-il faire en sorte (Ferait-elle pour moi)
Мог бы он постараться (Сделала бы она для меня)
D′ouvrir un peu la porte (Ne serait ce qu'un pas)
Приоткрыть немного дверь (Сделала бы хотя бы шаг)
Pourrait il faire encore (Encore un effort)
Мог бы он сделать еще (Еще одно усилие)
Un geste un pas (Un pas vers moi...)
Жест, шаг (Шаг ко мне...)
Je n′attends pas de toi que tu sois la même
Я не жду от тебя, что ты будешь такой же,
Je n'attends pas de toi que tu me comprennes,
Я не жду от тебя, что ты меня поймешь,
Seulement que tu m'aimes pour ce que je suis
Только чтобы ты любил(а) меня такой, какая я есть.
Se met-elle à ma place quelques fois
Ставит ли она себя на мое место иногда?
Que faut-il que je fasse pour qu′elle me voit
Что я должен сделать, чтобы она меня увидела?
Vivre l′enfer mourir au combat,
Пережить ад, умереть в бою,
Veux-tu faire de moi ce que je ne suis pas?
Хочешь ли ты сделать из меня того, кем я не являюсь?
Je veux bien tenter l'effort de regarder en face
Я готов попытаться посмотреть правде в глаза,
Mais le silence est mort et le tien me glace
Но тишина мертва, и твоя меня леденит.
Mon âme sœur cherche l′erreur
Моя родственная душа ищет ошибку,
Plus mon sang se vide et plus tu as peur
Чем больше я теряю кровь, тем больше ты боишься.
Faut-il que je t'apprenne (Je ne demande rien)
Должен ли я рассказать тебе ничего не прошу)
Les eaux troubles je traîne (Où tu vas? D′où tu viens?)
О мутных водах, где я брожу (Куда ты идешь? Откуда ты?)
Faut-il vraiment que tu saches (Tout ce que tu caches)
Должна ли ты знать (Все, что ты скрываешь)
Le doute au fond de moi (Au fond de toi)
О сомнениях во мне тебе)
Je n'attends pas de toi que tu sois la même
Я не жду от тебя, что ты будешь такой же,
Je n′attends pas de toi que tu me comprennes,
Я не жду от тебя, что ты меня поймешь,
Mais seulement que tu m'aimes
Но только чтобы ты любил(а) меня,
Seulement que tu m'aimes
Только чтобы ты любил(а) меня
Pour ce que je suis
Таким, какой я есть.
Quand je doute
Когда я сомневаюсь,
Quand je tombe
Когда я падаю,
Et quand la route est trop longue
И когда дорога слишком длинна,
Quand parfois je ne suis pas
Когда иногда я не тот,
Ce que tu attends de moi
Кем ты хочешь меня видеть,
Que veux-tu qu′on y fasse
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Qu′aurais-tu fais à ma place?
Что бы ты сделал(а) на моем месте?





Writer(s): Axel Bauer, Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Zazie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.