Paroles et traduction Axel Bauer & Zazie - À ma place (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À ma place (Radio Edit)
На моем месте (Радио версия)
Serait-elle
à
ma
place
Была
бы
она
на
моем
месте,
Plus
forte
qu′un
homme?
Сильнее
ли
мужчины?
Au
bout
de
ces
impasses
В
конце
этих
тупиков,
Ou
elle
m'abandonne
Где
она
меня
бросает,
Vivre
l′enfer
Пережить
ад,
Mourir
au
combat
Умереть
в
бою,
Faut-il
pour
lui
plaire
Нужно
ли,
чтобы
ей
понравиться,
Aller
jusque
là?
Зайти
так
далеко?
Se
peut-il
que
j'y
parvienne?
Смогу
ли
я
достичь
этого?
Se
peut-il
qu'on
nous
pardonne?
Смогут
ли
нам
простить?
Se
peut-il
qu′on
nous
aime
Смогут
ли
нас
любить
Pour
ce
que
nous
sommes?
Такими,
какие
мы
есть?
Se
met-il
à
ma
place
Становится
ли
он
на
мое
место
Quand
mes
ailes
se
froissent
Когда
мои
крылья
ломаются
Et
mes
îles
se
noient?
И
мои
острова
тонут?
Je
plie
sous
le
poids
Я
сгибаюсь
под
тяжестью,
Plie
sous
le
poids
Сгибаюсь
под
тяжестью
De
cette
moitié
de
femme
Той
половины
женщины,
Qu′il
veut
que
je
sois
Которой
он
хочет
меня
видеть.
Je
veux
bien
faire
la
belle
Я
согласна
быть
красивой,
Mais
pas
dormir
au
bois
Но
не
спать
в
лесу.
Je
veux
bien
être
reine
Я
согласна
быть
королевой,
Mais
pas
l'ombre
du
roi
Но
не
тенью
короля.
Faut-il
que
je
cède
Должна
ли
я
уступить,
Faut-il
que
je
saigne
Должна
ли
я
истекать
кровью,
Pour
qu′il
m'aime
aussi
Чтобы
он
тоже
любил
меня
Pour
ce
que
je
suis?
Такой,
какая
я
есть?
Pourrait-il
faire
en
sorte
Мог
бы
он
сделать
так,
Ferait-elle
pour
moi
Сделала
бы
она
для
меня,
D′ouvrir
un
peu
la
porte?
Чтобы
немного
приоткрыть
дверь?
Ne
serait-ce
qu'un
pas?
Хотя
бы
на
шаг?
Pourrait-il
faire
encore
Мог
бы
он
сделать
еще,
Encore
un
effort?
Еще
одно
усилие?
Un
geste,
un
pas
vers
moi
Один
жест,
шаг
ко
мне,
Un
pas
vers
moi?
Шаг
ко
мне?
Je
n′attends
pas
de
toi
Я
не
жду
от
тебя,
Que
tu
sois
la
même
Чтобы
ты
была
такой
же.
Je
n'attends
pas
de
toi
Я
не
жду
от
тебя,
Que
tu
me
comprennes
Чтобы
ты
меня
понимала.
Mais
seulement
que
tu
m'aimes
Но
только
чтобы
ты
любила
меня
Pour
ce
que
je
suis
Таким,
какой
я
есть.
Se
met-elle
à
ma
place
Становится
ли
она
на
мое
место
Que
faut-il
que
je
fasse
Что
мне
нужно
сделать,
Pour
qu′elle
me
voie
Чтобы
она
меня
увидела,
Vivre
l′enfer
Переживающего
ад,
Mourir
au
combat?
Умирающего
в
бою?
Veux-tu
faire
de
moi
Хочешь
ли
ты
сделать
из
меня
Ce
que
je
ne
suis
pas?
Того,
кем
я
не
являюсь?
Je
veux
bien
tenter
l'effort
Я
готов
попытаться
De
regarder
en
face
Взглянуть
в
лицо,
Mais
le
silence
est
mort
Но
молчание
мертво,
Et
le
tien
me
glace
А
твое
— леденит
меня.
Mon
âme-sœur
Моя
родственная
душа,
Cherche
l′erreur
Ищет
ошибку.
Plus
mon
sang
se
vide
Чем
больше
моя
кровь
иссякает,
Et
plus
tu
as
peur
Тем
больше
ты
боишься.
Faut-il
que
je
t'apprenne
Должен
ли
я
тебя
учить,
Je
ne
demande
rien
Я
ничего
не
прошу,
Les
eaux
troubles
où
je
traîne?
Мутным
водам,
где
я
слоняюсь?
Où
tu
vas
d′où
tu
viens?
Куда
ты
идешь,
откуда
ты?
Faut-il
vraiment
que
tu
saches
Должна
ли
ты
действительно
знать
Tout
ce
que
tu
caches
Все,
что
ты
скрываешь,
Le
doute
au
fond
de
moi?
Сомнение
во
мне?
Je
n'attends
pas
de
toi
Я
не
жду
от
тебя,
Que
tu
sois
la
même
Чтобы
ты
была
такой
же.
Je
n′attends
pas
de
toi
Я
не
жду
от
тебя,
Que
tu
me
comprennes
Чтобы
ты
меня
понимала.
Mais
seulement
que
tu
m'aimes
Но
только
чтобы
ты
любила
меня,
Seulement
que
tu
m'aimes
Только
чтобы
ты
любила
меня
Pour
ce
que
je
suis
Таким,
какой
я
есть.
Quand
je
doute
Когда
я
сомневаюсь,
Quand
je
tombe
Когда
я
падаю,
Et
quand
la
route
И
когда
дорога
Est
trop
longue
Слишком
длинна,
Quand
parfois
Когда
иногда
Ce
que
tu
attends
de
moi
Кого
ты
от
меня
ждешь,
Que
veux-tu
Что
ты
хочешь,
Qu′on
y
fasse?
Чтобы
мы
сделали?
Qu′aurais-tu
fait
Что
бы
ты
сделал(а)
À
ma
place?
На
моем
месте?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZAZIE, AXEL BAUER, ISABELLE ANNE DE TRUCHIS DE VARENNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.