Paroles et traduction Axel Bauer - Alligator - Live à Ferber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alligator - Live à Ferber
Alligator - Live à Ferber
Je
vois
très
bien
d'ici
la
fin
du
monde
et
le
tigre
est
tombé
I
can
see
the
end
of
the
world
from
here,
and
the
tiger
has
fallen
Je
vois
très
bien
d'ici
le
versant
de
la
vie
dans
le
sens
ou
I
can
see
the
slope
of
life,
from
the
perspective
of
Tu
m'as
regardé
You
looking
at
me
Passe
sur
moi
Walk
over
me
Même
sang
même
voix
mêmes
gens
même
toi
Same
blood,
same
voice,
same
people,
even
you
Je
te
vois,
je
vis,
je
dors
dehors
I
see
you,
I
live,
I
sleep
outside
Je
te
vois,
me
fondre
dans
le
décor
I
see
you,
fading
into
the
background
Tu
veux
voir,
je
peux
faire
le
mort
l'alligator
et
le
caméléon
If
you
want
to
see,
I
can
play
dead,
like
an
alligator
or
a
chameleon
Je
vois
très
bien
d'ici
la
mer
est
ronde
et
le
ciel
est
resté
debout
I
can
see
the
sea
is
round,
from
here,
and
the
sky
has
held
its
ground
Je
vois
très
bien
d'ici
c'est
la
terre
qui
gronde
le
petit
homme
I
can
see
the
earth
is
rumbling,
from
here,
small
man
Sur
ses
genoux
On
its
knees
Passe
sur
moi
Walk
over
me
Même
sang
même
ville
même
rue
mêmes
gens
même
moi
Same
blood,
same
city,
same
street,
same
people,
even
you
Je
te
vois,
je
vis,
je
dors
dehors
I
see
you,
I
live,
I
sleep
outside
Je
te
vois,
me
fondre
dans
le
décor
I
see
you,
fading
into
the
background
Tu
veux
voir,
je
peux
faire
le
mort
l'alligator
et
le
caméléon
If
you
want
to
see,
I
can
play
dead,
like
an
alligator
or
a
chameleon
Passe
sur
moi
Walk
over
me
Même
sang
même
voix
mêmes
gens
Same
blood,
same
voice,
same
people
Oui
je
suis
là
Yes,
I'm
here
Bien
vivant,
même
moi
Very
much
alive,
even
me
Rampes
sur
moi
Crawl
over
me
Même
sang
même
loi
mêmes
gens
même
toi
Same
blood,
same
law,
same
people,
even
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kadid Ilhem, Dugmore Geoffrey Edward Robert, Barry Gabriel, Bauer Axel, Pilant Franck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.