Paroles et traduction Axel Bauer - Aveugle
Étais-je
ce
hérisson
mort
sur
la
route
Был
ли
я
тем
ежом,
раздавленным
на
дороге,
Ou
celui
qui
pleurait
ses
chromes
rayés?
Или
тем,
кто
оплакивал
свои
поцарапанные
хромированные
детали?
Étais-je
cette
baleine
arrimée
à
tes
lèvres
Был
ли
я
тем
китом,
привязанным
к
твоим
губам,
Ou
celui
qui
pleurait
ses
filets
percés
Или
тем,
кто
оплакивал
свои
порванные
сети?
Combien
de
vie
ai-je
piétiné
Сколько
жизней
я
растоптал
Sous
mes
pas
aveugles?
Под
своими
слепыми
шагами?
Combien
d'amis
ai-je
effacé
Скольких
друзей
я
стёр
Dans
mes
mains
aveugles?
Своими
слепыми
руками?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Étais-je
ce
chien
oublié
dans
la
nuit
Был
ли
я
той
собакой,
забытой
в
ночи,
Ou
celui
qui
pleurait
dans
les
certitudes?
Или
тем,
кто
плакал
в
уверенности?
Étais-je
toi
qui
portais
sa
pluie
Был
ли
я
тобой,
кто
носил
свой
дождь,
Ou
celui
qui
laissait
tes
cils
se
noyer?
Или
тем,
кто
позволил
твоим
ресницам
утонуть?
Combien
de
vie
ai-je
piétiné
Сколько
жизней
я
растоптал
Sous
mes
pas
aveugles?
Под
своими
слепыми
шагами?
Combien
d'amis
ai-je
effacé
Скольких
друзей
я
стёр
Dans
mes
mains
aveugles?
Своими
слепыми
руками?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Étais-je
ce
loup
perdu
dans
la
ville
Был
ли
я
тем
волком,
потерянным
в
городе,
Ou
celui
qui
hurlait?
Или
тем,
кто
выл?
T'ai-je
détruit
Разрушил
ли
я
тебя
Ou
t'ai-je
construit?
Или
построил
тебя?
Ai-je
été
ton
apprenti?
Был
ли
я
твоим
учеником?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
Aveugle
aurai-je
vu?
Слепой,
неужели
я
видел?
T'aurai-je
vue?
Видел
ли
я
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Bauer, Pierre Jaconelli, Michel Daudin, Marcel Kanche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.