Axel Bauer - Cargo - traduction des paroles en anglais

Cargo - Axel Bauertraduction en anglais




Cargo
Night Cargo
Cargo de nuit
Night cargo
Trente-cinq jours sans voir la terre
Thirty-five days, never seeing land
Pull rayé, mal rasé
Striped sweater, unshaven
On vient de débarquer
We just disembarked
Cargo de suie
Grimy cargo
Trente-cinq jours de galère
Thirty-five days of misery
Et deux nuits pour se vider
And two nights to unwind
La nuit te suit change de port
The night follows you, changing port
Cargo de nuit
Night cargo
J'avance sur ce quai humide
I walk along this humid dock
La sueur brûle comme l'acide
Sweat burning like acid
L'enfer va commencer
Hell is about to start
Cargo de nuit
Night cargo
Bières chaudes et narguilés
Warm beers and hookahs
Chez Mario tout oublier
Forgetting everything at Mario's
La nuit te nuit change de port
The night does you wrong, changing port
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Machine sourde et tempête
Deafening machine and storm
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Leitmotiv nuits secrètes
Leitmotif of secret nights
Tatoue mon âme à mon dégoût
Tattoos my soul with my disgust
Cargo de nuit
Night cargo
Lanterne rouge, je guette l'entrée
Red lantern, I watch for the entrance
L'alcool est mon allié
Alcohol is my ally
L'amour il faut payer
Love has to be paid for
Cargo d'ennui
Boring cargo
Ivre et grasse elle m'entraîne
Drunk and fat she drags me down
Vers l'angoisse et la rengaine
Towards anguish and the refrain
La nuit t'ennuie change de port
The night bores you, changing port
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Machine sourde et tempête
Deafening machine and storm
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Leitmotiv nuits secrètes
Leitmotif of secret nights
Tatoue mon âme à mon dégoût
Tattoos my soul with my disgust
J'ai voulu tout chavirer
I wanted to overturn everything
Mon espoir s'est échoué
My hope was shipwrecked
J'en ai marre de ramer
I'm tired of rowing
La détresse a pollué
Distress has polluted
L'océan de mes pensées
The ocean of my thoughts
Et cette machine dans ma tête
And this machine in my head
Machine sourde et tempête
Deafening machine and storm
Et cette machine dans ma tête
And this machine in my head
Leitmotiv nuits secrètes
Leitmotif of secret nights
Tatoue mon âme à mon dégoût
Tattoos my soul with my disgust





Writer(s): Michel Eli, Axel Bauer


1 La Danse D'Hélène
2 cœur de loup
3 Cargo
4 Les uns contre les autres - Remastered
5 Les bêtises
6 Elle imagine
7 Succès fou
8 Eve lève-toi
9 Confidences pour confidences
10 Toi, femme publique
11 Pour le plaisir
12 Le cœur en exil
13 Les demons de minuit
14 Maîtresse
15 Ouragan
16 Ça Plane Pour Moi
17 Un enfant de toi
18 J’Aurai Voulu Être Un Artiste (Le Blues Du Businessman)
19 Du rhum, des femmes
20 Big Bisou
21 Carnaval sans chemise
22 Où est ma ch'mise grise
23 En rouge et noir
24 Toute première fois
25 Une autre histoire
26 Les jardins du ciel
27 Comme au cinéma
28 Paris Latino
29 Belles belles belles
30 Nuit De Folie
31 Oh les filles !
32 Quand tu serres mon corps
33 Nuits brésiliennes
34 L'amour
35 Dyslexique
36 Tu dis que tu l'm
37 Musique ma folie
38 Poupé sucrée
39 Premiers frissons d'amour
40 C'est lundi
41 Pleurer Des Rivières
42 Chacun fait (C'qui lui plait)
43 Jolie poupée
44 Macumba
45 Si la vie est un cadeau
46 Pile ou face
47 Je n'oublierai jamais
48 Partenaire particulier
49 Il Est Libre Max
50 L'Apérobic
51 Les divas du dancing
52 Les Mystérieuses Cités D'Or
53 Destinée
54 Vacances, j'oublie tout
55 Africa
56 On se retrouvera
57 Parlez-moi d'amour
58 Oh, mon bateau !
59 Inspecteur Gadget
60 Embrasse moi idiot - .
61 Il tape sur des bambous
62 Besoin de rien, envie de toi
63 T'as le look Coco
64 Viens boire un p'tit coup à la maison
65 Fuis Lawrence d'Arabie
66 Générique
67 Ca Ne Change Rien A La Musique
68 Les autres sont jaloux
69 Albator le Corsaire de l'Espace
70 J'Men Ballance
71 J'ai fait l'amour avec la mer
72 J'aurais voulu te dire
73 Starsky & Hutch
74 Assez super
75 Tropique

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.