Axel Bauer - Celle qui m'arrive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Bauer - Celle qui m'arrive




Celle qui m'arrive
Та, что приходит ко мне
Tu as cueilli toutes ces fleurs
Ты собрала все эти цветы,
Mon amour
Моя любовь,
Des oeillets, des pensées
Гвоздики, анютины глазки,
Des bouquets de tendresses
Букеты нежности,
Disposé en douceur
Расположенные с такой мягкостью
Tout autour
Вокруг,
Tous les jours
Каждый день.
Les parfums de la sagesse
Ароматы мудрости,
Attendu avec patience
Ожидаемые с терпением,
Suivi mes errances
Ты следовала за моими блужданиями,
Suivi le cours de mes ivresses
Следовала течению моего опьянения,
Surveillé en silence
Наблюдала в молчании
Mes absences
За моими отсутствиями,
Pour ne pas qu′on se blesse
Чтобы мы не ранили друг друга.
C'est si fragile
Это так хрупко,
Un homme qui respire
Мужчина, который дышит,
Un homme qui renait de ses cendres
Мужчина, возрождающийся из пепла,
Si fragile
Так хрупко.
Un homme qui craint le pire
Мужчина, который боится худшего,
Qui sait qu′il peut redescendre
Который знает, что может пасть снова.
Tu es celle qui me ressemble, celle qui me fait grandir
Ты та, что похожа на меня, та, что помогает мне расти,
Qui me met au défi de moi-même, me fait croire que l'on peut en rire
Та, что бросает мне вызов, заставляет меня верить, что над этим можно смеяться.
Tu es celle qui tremble mais qui jamais ne plie, celle qui me fait tenir
Ты та, что дрожит, но никогда не сгибается, та, что помогает мне держаться.
Mon remède, mon opium, ma source vive
Мое лекарство, мой опиум, мой живительный источник,
Venue un jour sans prévenir
Появившаяся однажды без предупреждения.
Tu es celle qui m'arrive
Ты та, что приходит ко мне,
Celle qui m′arrive
Та, что приходит ко мне.
Au feu de tous les esprits
В огне всех духов,
Ceux qui me hantent
Тех, что преследуют меня,
Qui m′entrainent
Что увлекают меня,
Ceux qui font qu? parfois j? oublie
Тех, что заставляют меня иногда забывать,
Quand j? m? invente
Когда я выдумываю себя,
Que j? me tra? ne
Когда я предаю себя,
Vers le c? t? sombre
Обращаясь к темной стороне
De l? ennui
Скуки.
Tu es mon arche, mon phare, mon soleil, ma vie
Ты мой ковчег, мой маяк, мое солнце, моя жизнь,
Ma seule chance d? esp? rer sortir d? ici
Мой единственный шанс надеяться выбраться отсюда.
Si tu me laisses tomber, je ne saurais pas me lever
Если ты бросишь меня, я не смогу подняться,
Je ne saurais pas qui je suis
Я не буду знать, кто я.
C? est si fragile
Это так хрупко,
Un homme qui respire
Мужчина, который дышит,
Un homme qui rena? t de ses cendres
Мужчина, возрождающийся из пепла,
Si fragile
Так хрупко.
Un homme qui craint le pire
Мужчина, который боится худшего,
Qui sait qu? il va redescendre
Который знает, что он упадет снова.
Tu es celle qui me ressemble, celle qui me fait grandir
Ты та, что похожа на меня, та, что помогает мне расти,
Qui me met au d? fi de moi-m? me, me fait croire que l? on peut en rire
Та, что бросает мне вызов, заставляет меня верить, что над этим можно смеяться.
Tu es celle qui tremble mais qui jamais ne plie, celle qui me fait tenir
Ты та, что дрожит, но никогда не сгибается, та, что помогает мне держаться.
Mon rem? de, mon opium, ma source vive
Мое лекарство, мой опиум, мой живительный источник,
Venue l? un jour sans pr? venir
Появившаяся однажды без предупреждения.
Tu es celle qui m? arrive
Ты та, что приходит ко мне.
C? est si fragile
Это так хрупко,
Un homme qui respire
Мужчина, который дышит,
Un homme qui rena? t de ses cendres
Мужчина, возрождающийся из пепла.
Tu es celle qui me ressemble, celle qui me fait grandir
Ты та, что похожа на меня, та, что помогает мне расти,
Qui me met au d? fi de moi-m? me, me fait croire que l? on peut en rire
Та, что бросает мне вызов, заставляет меня верить, что над этим можно смеяться.
Tu es celle qui tremble mais qui jamais ne plie, celle qui me fait tenir
Ты та, что дрожит, но никогда не сгибается, та, что помогает мне держаться.
Mon rem? de, mon opium, ma source vive
Мое лекарство, мой опиум, мой живительный источник,
Celle? celle qui m? arrive
Та, та, что приходит ко мне,
Celle qui m? arrive
Та, что приходит ко мне,
Celle qui m? arrive
Та, что приходит ко мне.





Writer(s): Bauer Axel Ulrich Adolphe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.