Axel Bauer - L'homme qui rit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel Bauer - L'homme qui rit




L'homme qui rit
The Man Who Laughs
J'ai envie de jeter une bombe
I feel like throwing a bomb
Sur ces nuées de corbeaux sauvages
On these clouds of wild ravens
Qui viennent vendre le mal au monde
Who come to sell evil to the world
Comme des vautours de passage
Like passing vultures
Mais comment faire? Comment faire?
But how can I do it? How can I do it?
Et comment dire? Comment dire?
And how can I say it? How can I say it?
On peut savoir sans voir souffrir
We can know without seeing suffering
Mais comment faire? Comment faire?
But how can I do it? How can I do it?
Comment dire? Comment dire?
How can I say it? How can I say it?
Se réchauffer par un sourire
To warm up with a smile
Je déroule un tapis rouge au fou du roi
I roll out a red carpet to the king's fool
Qui doit amuser sa cour
Who must amuse his court
Et presse la mort entre ses doigts
And presses death between his fingers
Juste un homme qui rit
Just a man who laughs
Le mal a blanchi trop de nuits
Evil has whitened too many nights
Juste un homme qui rit
Just a man who laughs
Son rire doit percer comme un cri
His laughter must pierce like a cry
Juste un homme qui rit...
Just a man who laughs...
Et si on arrêtait nos priéres
And if we stopped our prayers
Si on se peignait les visages
If we painted our faces
Pouvoir reinventer la terre
To be able to reinvent the earth
Donnez aux guerres une autre image
Give the wars another image
Uuuuuuh! Mais comment faire? Comment faire?
Uuuuuuh! But how can I do it? How can I do it?
Et comment dire? Comment dire?
And how can I say it? How can I say it?
Hurler de rire sans en rougir
To roar with laughter without blushing
Mais comment faire? Comment faire?
But how can I do it? How can I do it?
Et comment dire? Comment dire?
And how can I say it? How can I say it?
Quitte à mourir mourir de rire
If I have to die, let me die laughing
Je déroule un tapis rouge au fou du roi
I roll out a red carpet to the king's fool
Qui doit amuser sa cour
Who must amuse his court
Et presse la mort entre ses doigts
And presses death between his fingers
Juste un homme qui rit ...
Just a man who laughs ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.