Axel Bauer - Le Tunnel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel Bauer - Le Tunnel




Le Tunnel
The Tunnel
Tu as deux ans à peine, l'innocence de l'enfant
You're barely two years old, with the innocence of a child
C'est l'entrée du tunnel, et tu creuses dedans...
This is the entrance to the tunnel, and you dig into it...
En creusant dans le noir, tu sors de l'enfance
By digging in the dark, you leave behind your childhood
Mais dans tes cris d'espoir, pleure la souffrance...
But in your cries of hope, the pain weeps...
Mais quand viennent tes seize ans, tu t'inventes un dehors
But when you were sixteen, you've invented a world outside
Sans guerres et sans tyrans, le ciel est d'or
Without wars or tyrants, where the sky is golden
Et tu creuses encore...
And you keep digging...
Le temps est un pilon, qui creuse la mémoire
Time is a pestle, and it digs into the memory
Soixante années c'est long, quand le ciel est noir
Sixty years is a long time, when the sky is dark
Et tu creuses encore, mais tu n'as plus d'hier
And you keep digging, but you no longer have yesterday
La neige tombe sur ton visage, tu parles avec les pierres
The snow is falling on your face, and you speak to the stones
Pour qu'elles t'ouvrent un passage
For them to open a passageway
Et tu creuses encore...
And you keep digging...
Et tu creuses encore...
And you keep digging...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.