Paroles et traduction Axel Bauer - Lève-toi - Live à Ferber
J'demande
à
mon
micro
onde
des
nouvelles
de
mon
égo
Я
спрашиваю
у
своей
микроволны
новости
о
моем
эго
Si
j'veux
des
échos
du
monde
j'en
parle
avec
mon
frigo
Если
мне
нужны
отголоски
мира,
я
говорю
об
этом
со
своим
холодильником
J'ai
consulté
la
cafetière,
le
placard,
l'armoire,
le
lit
Я
проверил
кофеварку,
шкаф,
шкаф,
кровать
Ils
ont
tous
été
très
clairs
si
je
veux
rester
en
vie
Всем
им
было
очень
ясно,
хочу
ли
я
остаться
в
живых
Lève-toi
maintenant
ou
jamais
Встань
сейчас
или
никогда
Je
demande
à
ma
mémoire
d'la
mettre
un
peu
en
sourdine
Я
прошу
свою
память
немного
приглушить
ее
Et
je
supplie
le
miroir
pas
un
mot
sur
ma
sale
mine
И
я
умоляю
зеркало,
не
говори
ни
слова
о
моей
грязной
внешности
J'demande
à
ma
peur
de
fermer
sa
grande
gueule
Я
прошу
своего
страха
заткнуть
ему
пасть.
A
l'organiser
pourquoi
je
suis
tout
l'temps
seul
Организуй
это,
почему
я
все
время
один
Et
tous
les
objets
chez
moi
répondent
unanimes
И
все
предметы
в
моем
доме
отвечают
единодушно
Si
tu
veux
rester
en
vie
Если
ты
хочешь
остаться
в
живых
Lève-toi
maintenant
ou
jamais
Встань
сейчас
или
никогда
(Si
tu
veux
devenir
autre
chose
qu'une
chose)
(Если
ты
хочешь
стать
чем-то
другим,
кроме
одного)
Lève-toi
maintenant
ou
jamais
Встань
сейчас
или
никогда
Fais
du
bruit!
Поднимай
шум!
Fais
du
bruit!
Поднимай
шум!
Et
tous
les
objets
chez
moi
répondent
unanimes
И
все
предметы
в
моем
доме
отвечают
единодушно
Si
tu
veux
rester
en
vie
Если
ты
хочешь
остаться
в
живых
Lève-toi
maintenant
ou
jamais
Встань
сейчас
или
никогда
(Si
tu
veux
devenir
autre
chose
qu'une
chose)
(Если
ты
хочешь
стать
чем-то
другим,
кроме
одного)
Lève-toi
maintenant
ou
jamais
Встань
сейчас
или
никогда
Fais
du
bruit!
Поднимай
шум!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Bauer, Pierre-yves Lebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.