Axel Bauer - Lève-toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel Bauer - Lève-toi




Lève-toi
Rise Up
J'demande à mon micro onde des nouvelles de mon égo
I ask my microwave for news of my ego
Si j'veux des échos du monde j'en parle avec mon frigo
If I want echoes of the world, I talk to my fridge
J'ai consulté la cafetière, le placard, l'armoire, le lit
I consulted the coffee maker, the cupboard, the wardrobe, the bed
Ils ont tous été très clairs si je veux rester en vie
They were all very clear if I want to stay alive
Lève-toi maintenant ou jamais
Get up now or never
Lève-toi!
Get up!
Je demande à ma mémoire d'la mettre un peu en sourdine
I ask my memory to turn it down a bit
Et je supplie le miroir pas un mot sur ma sale mine
And I beg the mirror not to say a word about my ugly mug
J'demande à ma peur de fermer sa grande gueule
I ask my fear to shut up its big mouth
A l'organiser pourquoi je suis tout l'temps seul
To organize me, why am I always alone
Et tous les objets chez moi répondent unanimes
And all the objects at home agree
Si tu veux rester en vie
If you want to stay alive
Lève-toi maintenant ou jamais
Get up now or never
Lève-toi
Get up
(Si tu veux devenir autre chose qu'une chose)
(If you want to become something other than a thing)
Lève-toi maintenant ou jamais
Get up now or never
Lève-toi!
Get up!
Fais du bruit!
Make some noise!
Fais du bruit!
Make some noise!
Et tous les objets chez moi répondent unanimes
And all the objects at home agree
Si tu veux rester en vie
If you want to stay alive
Lève-toi maintenant ou jamais
Get up now or never
Lève-toi!
Get up!
(Si tu veux devenir autre chose qu'une chose)
(If you want to become something other than a thing)
Lève-toi maintenant ou jamais
Get up now or never
Lève-toi
Get up!
Fais du bruit!
Make some noise!
Lève-toi!
Get up!
Lève-toi!
Get up!





Writer(s): Axel Bauer, Pierre-yves Lebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.