Paroles et traduction Axel Bauer - Phantasmes (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantasmes (remix)
Phantasms (remix)
Des
heures
durant...
Through
hours
passing
by...
La
cité
s'endort
The
city
falls
asleep
Dans
la
cave,
le
bourreau
s'endort
mal
In
the
basement,
the
hangman's
slumber
is
disturbed
Désirs
brûlants...
Intense
desires...
Tu
me
serres
si
fort
You
hold
me
so
tight
N'aie
pas
peur
des
fleurs
du
mal
Don't
be
afraid
of
the
flowers
of
evil
Mais
si
tu
cries!
But
if
you
scream!
Comment
faire?
What
can
be
done?
Je
te
prie
de
te
taire
I
beg
you
to
be
silent
Laisse-moi
bâillonner
ton
souffle
Let
me
muffle
your
breath
M'enfermer
dans
ta
bouche
Enclose
myself
in
your
mouth
Des
heures
durant...
Through
hours
passing
by...
De
désirs
brûlants
Of
intense
desires
Et
je
t'attache!
Lâche!
And
I
tie
you
down!
Coward!
Aux
tortures
de
l'envie
To
the
torments
of
desire
Et
je
t'arrache!
Lâche!
And
I
tear
you
apart!
Coward!
Du
poison
de
l'ennui
From
the
poison
of
boredom
Des
heures
durant...
Through
hours
passing
by...
J'ai
chauffé
ton
corps
I've
warmed
your
body
De
ma
flamme,
j'ai
brûlé
ton
corps
sage
With
my
flame,
I've
burned
your
pure
body
Désirs
brûlants...
Intense
desires...
Et
tu
trembles
encore
And
you
still
tremble
Maintenant,
tu
n'es
plus
sage
Now,
you're
no
longer
so
pure
Et
tu
me
suis
en
enfer
And
you
follow
me
to
hell
Où
tu
cuis
pour
me
plaire
Where
you
burn
to
please
me
Pour
mieux
savourer
la
source
To
better
savor
the
spring
Qui
s'affole,
t'éclabousse
Which
rushes
forth,
splashing
you
Des
heures
durant
Through
hours
passing
by
De
désirs
brûlants
Of
intense
desires
Et
je
t'attache!
Lâche!
And
I
tie
you
down!
Coward!
Aux
tortures
de
l'envie
To
the
torments
of
desire
Et
je
t'arrache!
Lâche!
And
I
tear
you
apart!
Coward!
Du
poison
de
l'ennui
From
the
poison
of
boredom
Si
tu
me
rends
fou
If
you
drive
me
mad
Comprends
mon
mal
Understand
my
suffering
Maudis!
Maudis-moi
sans
larme
Curse
me!
Curse
me
without
tears
Fais
comme
si
mon
rêve
s'arrêtait
là.
Pretend
my
dream
ends
right
here.
Troublé
par
ta
voix
qui
me
crie
sans
cesse
Disturbed
by
your
voice
that
cries
endlessly
Réveille
toi!
Réveille
toi!
Wake
up!
Wake
up!
Mes
mains
serrées
sur
ton
cou
My
hands
clasped
around
your
neck
Mes
mains
serrées
secouent
ton
cou
My
hands
clasped
shake
your
neck
Arrêtez
tout!
Make
it
stop!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.