Axel Bauer - Phantasmes (remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel Bauer - Phantasmes (remix)




Phantasmes (remix)
Phantasms (remix)
Des heures durant...
Through hours passing by...
La cité s'endort
The city falls asleep
Dans la cave, le bourreau s'endort mal
In the basement, the hangman's slumber is disturbed
Désirs brûlants...
Intense desires...
Tu me serres si fort
You hold me so tight
N'aie pas peur des fleurs du mal
Don't be afraid of the flowers of evil
Mais si tu cries!
But if you scream!
Comment faire?
What can be done?
Je te prie de te taire
I beg you to be silent
Laisse-moi bâillonner ton souffle
Let me muffle your breath
M'enfermer dans ta bouche
Enclose myself in your mouth
Des heures durant...
Through hours passing by...
De désirs brûlants
Of intense desires
Et je t'attache! Lâche!
And I tie you down! Coward!
Aux tortures de l'envie
To the torments of desire
Et je t'arrache! Lâche!
And I tear you apart! Coward!
Du poison de l'ennui
From the poison of boredom
Des heures durant...
Through hours passing by...
J'ai chauffé ton corps
I've warmed your body
De ma flamme, j'ai brûlé ton corps sage
With my flame, I've burned your pure body
Désirs brûlants...
Intense desires...
Et tu trembles encore
And you still tremble
Maintenant, tu n'es plus sage
Now, you're no longer so pure
Et tu me suis en enfer
And you follow me to hell
tu cuis pour me plaire
Where you burn to please me
Pour mieux savourer la source
To better savor the spring
Qui s'affole, t'éclabousse
Which rushes forth, splashing you
Des heures durant
Through hours passing by
De désirs brûlants
Of intense desires
Et je t'attache! Lâche!
And I tie you down! Coward!
Aux tortures de l'envie
To the torments of desire
Et je t'arrache! Lâche!
And I tear you apart! Coward!
Du poison de l'ennui
From the poison of boredom
Si tu me rends fou
If you drive me mad
Comprends mon mal
Understand my suffering
Maudis! Maudis-moi sans larme
Curse me! Curse me without tears
Fais comme si mon rêve s'arrêtait là.
Pretend my dream ends right here.
Troublé par ta voix qui me crie sans cesse
Disturbed by your voice that cries endlessly
Réveille toi! Réveille toi!
Wake up! Wake up!
Mes mains serrées sur ton cou
My hands clasped around your neck
Mes mains serrées secouent ton cou
My hands clasped shake your neck
Arrêtez tout!
Make it stop!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.