Axel Bauer - Rien ne s'oublie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Bauer - Rien ne s'oublie




Si j'ai jeté au hasard des morceaux de ma vie
Если бы я случайно выбросил кусочки своей жизни
Sur des quais dans des gares sur des cargos de nuit
На причалах на станциях на ночных грузовых судах
Tant de vrais paradoxes
Так много настоящих парадоксов
De faux paradis
Ложный рай
J'ai voulu oublier que rien ne s'oublie
Я хотел забыть, что ничто не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Si j'ai laissé mon regard s'enfuir parfois la nuit
Если бы я позволил своему взгляду иногда убегать ночью
Sur des peaux pleines d'égard remplies de poésie
На шкурах, полных уважения, наполненных поэзией
Aux sourires d'ivoire l'ivresse éblouie
В улыбках цвета слоновой кости ослепительное пьянство
L'ombre d'un trottoir de Londres ou Paris
Тень тротуара Лондона или Парижа
Qui se fout de savoir tout ce que j'ai appris
Кому все равно, что я узнал обо всем, что я узнал
Je n'ai vu que du feu mais aucun génie
Я видел только огонь, но никаких гениев.
Je n'ai jamais oublié que rien ne s'oublie
Я никогда не забывал, что ничего не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Je recollerai les morceaux un jour j'inventerai
Когда-нибудь я буду складывать кусочки вместе, я придумаю
Je finirai par faire le tour et tirer un trait
В конце концов я обойду вокруг и нарисую черту
Me ranger c'est impossible
Убрать меня невозможно.
Me poser c'est impensable
Спросить меня Это немыслимо
J'avance même si rien ne s'oublie
Я продвигаюсь вперед, даже если ничего не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Mais tout se sublime
Но все возвышается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается
Rien ne s'oublie
Ничто не забывается





Writer(s): Axel Bauer, Thierry Samoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.