Axel Bauer - Révolution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Bauer - Révolution




O si tu crois que je vais me casser le cou
О, если ты думаешь, что я сломаю себе шею
Tu attends dans un tournant que je penche
Ты ждешь поворота, когда я наклонюсь
Tu espères que je donnerai du mou
Ты надеешься, что я дам слабину.
Tu attends le moment que je flanche
Ты ждешь момента, когда я откинусь.
Veuillez agréer mes pensées les plus intimes
Примите мои самые сокровенные мысли
Que je me déclare et que je soussigne
Пусть я заявлю о себе и подчинюсь вам
Comment savoir si on a de la veine
Как узнать, есть ли у нас вены
Puisque ça coule tout au fond de nos veines
Потому что это течет по всем нашим венам.
O toi petit jeune
О ты, маленький молодой
Oh oui toi petit jeune
О да, ты, маленький молодой
O toi toi petit jeune
О ты, ты, маленький, молодой
C'est la voix du vieillard
Это голос старика
O toi petit jeune comment tu t'appelles
О ты, маленький мальчик, как тебя зовут
Arrête-toi je t'interpelle
Остановись там, где я тебя задерживаю.
Ne cherche pas ça nous emmène
Не ищи, куда это нас приведет.
Sourire me ferait de la peine
Улыбка заставила бы меня страдать
Veuillez agréer mes pensées les plus intimes
Примите мои самые сокровенные мысли
Que je me déclare, que je soussigne
Что я заявляю о себе, что я подчиняюсь вам.
Comment savoir si on a de la veine
Как узнать, есть ли у нас вены
Puisque ça coule tout au fond de nos veines
Потому что это течет по всем нашим венам.
Couche toi tout contre nous
Ложись здесь все против нас.
Tu verras, c'est pas mal du tout
Вот увидишь, это совсем неплохо.
O toi petit jeune
О ты, маленький молодой
Et ça coule au fond de nous
И это течет глубоко внутри нас.
Ces petits bisous
Эти маленькие поцелуи
O toi petit jeune
О ты, маленький молодой
Oh oui toi petit jeune
О да, ты, маленький молодой
O toi petit jeune
О ты, маленький молодой
Oh toi petit frère
О, ты, младший брат.
Oh oui toi petit père
О да, ты, маленький папа
Il faut légitimer
Нужно узаконить
Ce tout petit baiser
Этот маленький поцелуй
C'est la voix du vieillard.
Это голос старика.





Writer(s): Axel Bauer, Jean-louis Aubert, Catherine Ringer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.