Paroles et traduction Axel Bauer - Tout va bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne
tout
ce
que
tu
peux
Отдай
все,
что
можешь,
Pour
être
heureux
Чтобы
быть
счастливой,
Tout
ce
que
tu
as
Все,
что
у
тебя
есть,
Tu
l'as
pour
2
У
тебя
это
на
двоих.
C'est
quand
tu
me
sonnes
Это
когда
ты
звонишь
мне.
Donne
du
cur
à
la
vie
Отдай
сердце
жизни,
Du
corps
à
l'esprit
Тело
— душе,
À
tes
ennemis
Своим
врагам.
Sois
plus
fort
qu'eux
Будь
сильнее
их,
Tu
leur
pardonnes
Прости
им.
Et
même
si
c'est
difficile
enfin
И
даже
если
это
трудно,
в
конце
концов
Tout
ira
bien
Все
будет
хорошо.
Ya
pas
de
problème
Нет
никаких
проблем.
Donne
un
sens
à
ta
vie
Дай
смысл
своей
жизни,
La
chance
d'aimer
Шанс
любить.
Rien
n'est
acquis
Ничто
не
дается
просто
так,
Il
faut
se
battre
Нужно
бороться
Pour
les
autres
За
других,
Donne
même
quand
c'est
fini
Отдавай,
даже
когда
все
кончено,
Quand
tout
semble
foutu
Когда
все
кажется
проклятым,
Quand
ça
dévie
Когда
все
идет
наперекосяк,
Que
tout
est
perdu
Когда
все
потеряно.
À
ton
étoile
Своей
звезде
Tu
t'abandonnes
Ты
отдаешься.
Et
même
si
c'est
difficile
enfin
И
даже
если
это
трудно,
в
конце
концов
Tout
ira
bien
Все
будет
хорошо.
Ya
pas
de
problème
Нет
никаких
проблем.
Et
même
si
ça
n'tient
qu'à
un
fil
encore
И
даже
если
все
висит
на
волоске,
Tout
ira
bien
Все
будет
хорошо.
Ya
pas
de
problème
Нет
никаких
проблем.
Ici
maintenant
pas
hier
ni
demain
Здесь
и
сейчас,
не
вчера
и
не
завтра,
C'est
tout
de
suite
ou
jamais
Это
сейчас
или
никогда.
Tout
va
bien
ya
pas
de
problème
Все
хорошо,
нет
проблем.
Tout
va
bien
ya
pas
de
problème
Все
хорошо,
нет
проблем.
Donne
sans
compter
Отдавай,
не
считая,
Donne
sans
qu'on
t'ait
donné
Отдавай,
даже
если
тебе
не
давали,
Sans
trop
rêver
Не
мечтая
слишком
много,
Sans
rien
attendre
Ничего
не
ожидая
Sans
qu'on
te
l'ait
demandé
Даже
если
тебя
об
этом
не
просили.
Donne
autant
que
les
fous
Отдавай,
как
безумцы,
Autant
que
les
anges
Как
ангелы,
Autant
que
tous
ceux
Как
все
те,
Qui
te
dérangent
Кто
тебя
беспокоит.
N'aie
pas
l'ombre
d'une
arrière-pensée
Не
имей
ни
тени
задней
мысли.
Et
même
si
c'est
difficile
enfin
И
даже
если
это
трудно,
в
конце
концов
Tout
ira
bien
Все
будет
хорошо.
Ya
pas
de
problème
Нет
никаких
проблем.
Et
même
si
ça
n'tient
qu'à
un
fil
encore
И
даже
если
все
висит
на
волоске,
Tout
ira
bien
Все
будет
хорошо.
Ya
pas
de
problème
Нет
никаких
проблем.
Tout
va
bien
ya
pas
de
problème
Все
хорошо,
нет
проблем.
Tout
va
bien
ya
pas
de
problème
Все
хорошо,
нет
проблем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bauer Axel Ulrich Adolphe, Kadid Ilhem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.