Axel Bauer - Tout va bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Bauer - Tout va bien




Tout va bien
Все хорошо
Donne tout ce que tu peux
Отдай все, что можешь,
Pour être heureux
Чтобы быть счастливой,
Tout ce que tu as
Все, что у тебя есть,
Tu l'as pour 2
У тебя это на двоих.
Le bonheur
Счастье
C'est quand tu me sonnes
Это когда ты звонишь мне.
Donne du cur à la vie
Отдай сердце жизни,
Du corps à l'esprit
Тело душе,
De la chaleur
Тепло
À tes ennemis
Своим врагам.
Sois plus fort qu'eux
Будь сильнее их,
Tu leur pardonnes
Прости им.
Et même si c'est difficile enfin
И даже если это трудно, в конце концов
Tout ira bien
Все будет хорошо.
Au fond
В глубине души
Ya pas de problème
Нет никаких проблем.
Donne un sens à ta vie
Дай смысл своей жизни,
La chance d'aimer
Шанс любить.
Rien n'est acquis
Ничто не дается просто так,
Il faut se battre
Нужно бороться
Pour les autres
За других,
Pour soi-même
За себя.
Donne même quand c'est fini
Отдавай, даже когда все кончено,
Quand tout semble foutu
Когда все кажется проклятым,
Quand ça dévie
Когда все идет наперекосяк,
Que tout est perdu
Когда все потеряно.
À ton étoile
Своей звезде
Tu t'abandonnes
Ты отдаешься.
Et même si c'est difficile enfin
И даже если это трудно, в конце концов
Tout ira bien
Все будет хорошо.
Au fond
В глубине души
Ya pas de problème
Нет никаких проблем.
Et même si ça n'tient qu'à un fil encore
И даже если все висит на волоске,
Tout ira bien
Все будет хорошо.
Tu sais
Ты знаешь,
Ya pas de problème
Нет никаких проблем.
Ici maintenant pas hier ni demain
Здесь и сейчас, не вчера и не завтра,
C'est tout de suite ou jamais
Это сейчас или никогда.
Tout va bien ya pas de problème
Все хорошо, нет проблем.
Tout va bien ya pas de problème
Все хорошо, нет проблем.
Donne sans compter
Отдавай, не считая,
Donne sans qu'on t'ait donné
Отдавай, даже если тебе не давали,
Sans trop rêver
Не мечтая слишком много,
Sans rien attendre
Ничего не ожидая
En échange
Взамен,
Sans qu'on te l'ait demandé
Даже если тебя об этом не просили.
Donne autant que les fous
Отдавай, как безумцы,
Autant que les anges
Как ангелы,
Autant que tous ceux
Как все те,
Qui te dérangent
Кто тебя беспокоит.
N'aie pas l'ombre d'une arrière-pensée
Не имей ни тени задней мысли.
Et même si c'est difficile enfin
И даже если это трудно, в конце концов
Tout ira bien
Все будет хорошо.
Au fond
В глубине души
Ya pas de problème
Нет никаких проблем.
Et même si ça n'tient qu'à un fil encore
И даже если все висит на волоске,
Tout ira bien
Все будет хорошо.
Tu sais
Ты знаешь,
Ya pas de problème
Нет никаких проблем.
Tout va bien ya pas de problème
Все хорошо, нет проблем.
Tout va bien ya pas de problème
Все хорошо, нет проблем.





Writer(s): Bauer Axel Ulrich Adolphe, Kadid Ilhem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.