Paroles et traduction Axel Bauer - Tu me tues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
jouer
au
gêneur
I
love
to
be
an
annoyance
Et
toi
à
l'ingénue
And
you
the
ingenue
C'est
même
ça
qui
nous
a
plu
That's
what
we
both
liked
Au
début,
alors
il
a
fallu
In
the
beginning,
so
it
was
necessary
Expédier
en
douceur
To
gently
dispatch
Les
troupeaux
de
censeurs
The
flocks
of
censors
Qui
veulent
me
voir
pendu
They
wanted
to
hang
me
Et
des
grappes
de
sangsues
And
the
clusters
of
leeches
Agrippés
à
ton
cur
Clinging
to
your
heart
C'était
assez
ardu
It
was
difficult
enough
Mais
on
avait
l'ardeur
But
we
had
the
passion
On
s'est
porté
au
nu
We
stripped
naked
Au
fond
des
ascenseurs
In
the
depths
of
elevators
Quand
t'es
là
tu
me
tues
When
you're
here,
you
kill
me
Quand
t'es
pas
là
je
meurs
When
you're
not
here,
I
die
Es-tu
une
hallu
Are
you
a
hallucination
Mais
le
printemps
des
fleurs
But
the
flowers
of
spring
N'a
pas
longtemps
tenu
Did
not
last
long
On
peut
dire
que
tu
m'as
eu
You
could
say
you
had
me
Grace
à
toi
j'en
ai
vu
Thanks
to
you,
I've
seen
De
toutes
les
douleurs
Every
kind
of
pain
Tes
mélos
ravageurs
Your
devastating
melodies
Et
mes
coups
de
massue
And
my
bludgeoning
blows
Tes
ragots
corrompus
Your
corrupt
gossip
Et
tes
copains
boxeurs
And
your
boxer
buddies
Quand
le
fruit
défendu
When
the
forbidden
fruit
Est
passé
au
mixeur
Was
thrown
into
the
blender
Ça
donne
un
drôle
de
jus
It
made
a
strange
concoction
Une
amère
liqueur
A
bitter
liqueur
Quand
t'es
là
tu
me
tues
When
you're
here,
you
kill
me
Quand
t'es
pas
là
j'en
crève
When
you're
not
here,
I
would
die
Es-tu
une
hallu
Are
you
a
hallucination
Ou
un
mauvais
rêve
Or
a
bad
dream?
Qu'est-ce
qu'il
te
faut
de
plus
What
more
do
you
want
Tu
voudrais
que
je
pleure
You
want
me
to
cry
Que
j'me
traîne
dans
ta
rue
To
drag
myself
through
your
streets
Que
j'te
couvre
de
fleurs
To
cover
you
with
flowers
Et
puis
quoi
encore
And
then
what?
Moi
j'm'aurai
par
le
cur
I'll
pierce
my
heart
En
caressant
le
cul
While
caressing
the
asses
De
mes
surs
petites
vertu
Of
my
little
virtues
Mais
de
grandes
valeurs
But
with
great
value
Quand
t'es
là
tu
me
tues
When
you're
here,
you
kill
me
Quand
t'es
pas
là
je
meurs
When
you're
not
here,
I
die
Es-tu
une
hallu
Are
you
a
hallucination
Quand
t'es
pas
là
tu
me
tues
When
you're
not
here,
you
kill
me
Quand
t'es
pas
là
j'en
crève
When
you're
not
here,
I
would
die
Es-tu
une
hallu
Are
you
a
hallucination
Ou
un
mauvais
rêve
Or
a
bad
dream?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Albert Joseph Uminski, Pierre-yves Lebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.