Axel Bauer - Une place au soleil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel Bauer - Une place au soleil




Une place au soleil
A Place in the Sun
Passent les jours je ne sens plus rien
Days go by when I feel nothing
Ici tout est couvert plus rien ne me retient
Here everything is covered, nothing holds me back
L'envie est ailleurs arrosée de lumière
The craving is elsewhere, bathed in light
Respire encore jusqu'au dernier souffle
Still breathing until the last breath
Je veux d'autres regards avant que l'on ne m'étouffe
I want other glances before I'm suffocated
D'autres parfums pour ne plus manquer d'air
Other scents so I don't run out of breath
Il est temps il est temps de passer au présent
It's time, it's time to move on to the present
Tout plaquer pour
To give up everything for
Une place au soleil
A place in the sun
Une place au soleil
A place in the sun
Une place au soleil
A place in the sun
Demain je serais loin
Tomorrow I'll be far away
Au cur du chantier il n'y a plus de saisons
In the heart of the construction site there are no more seasons
Que de la poussière et des pluies d'illusion
Only dust and showers of illusion
A moi l'échappé belle vers d'autres méridiens
To me, the lucky escape to other meridians
À forcer le destin on attire les étoiles
By forcing destiny, we attract the stars
Peut-être qu'au bout du monde c'est le bouquet final
Maybe at the end of the world it's the final bouquet
Qu'on me laisse croire et tout ira bien
Let me believe and everything will be fine
Il est temps il est temps de passer au présent
It's time, it's time to move on to the present
De passer le cap et se jouer des courants
To turn the cape and play with the currents
Il est temps il est temps d'essayer face au vent
It's time, it's time to try against the wind
Une place au soleil
A place in the sun
Une place au soleil
A place in the sun
Une place au soleil
A place in the sun
Demain je serais loin
Tomorrow I'll be far away
Quelques larmes au départ
A few tears at first
Plus rien ne me retient
Nothing holds me back anymore
Qu'on me laisse croire
Let me believe
Et tout ira bien
And everything will be fine
Il est temps il est temps de passer au présent
It's time, it's time to move on to the present
D'essayer face au vent
To try against the wind
Une place au soleil
A place in the sun
Une place au soleil
A place in the sun
Une place au soleil
A place in the sun
Demain je serais loin
Tomorrow I'll be far away





Writer(s): Dugmore Geoffrey Edward Robert, Barry Gabriel, Bauer Axel, Pilant Franck, De Arriba Emmanuel Jean Pierre, Gubenkian Marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.