Paroles et traduction Axel Bauer - Eteins la lumière - Radio Edit
Eteins la lumière - Radio Edit
Turn the Lights Off - Radio Edit
À
force
de
se
voir,
on
ne
se
voyait
plus
From
seeing
each
other
so
often,
we
didn't
see
each
other
anymore
À
tant
vouloir
y
croire,
on
n′y
croyait
plus
From
wanting
to
believe
so
much,
we
didn't
believe
anymore
Et
me
laisse
pas,
si
tu
n'es
pas
sûre
And
don't
leave
me,
if
you're
not
sure
Loin,
loin
de
toi,
tu
me
dis
tout
bas
Far,
far
from
you,
you
whisper
to
me
Cette
petite
aventure
This
small
adventure
Va
tourner
en
déconfiture
Will
turn
into
a
disaster
Éteins
la
lumière
Turn
the
lights
off
Montre-moi
ton
coté
sombre
Show
me
your
dark
side
Regarde
les
ombres
Watch
the
shadows
Cherche
un
peu
de
lumière
Seek
a
little
light
Tout
s′éclaire
Everything
lights
up
Maintenant
que
le
ciel
n'a
plus
de
mur
Now
that
the
sky
has
no
more
walls
Laissons
nous
glisser
dans
l'ouverture
Let's
let
ourselves
slip
into
the
opening
Le
cœur
est
si
léger,
là
où
je
t′emmènes
The
heart
is
so
light,
where
I'm
taking
you
D′autres
sont
allées
dans
ce
domaine
Others
have
gone
into
this
area
Éteins
la
lumière
Turn
the
lights
off
Nettoie
ce
qui
n'est
pas
toi
Cleanse
what
is
not
you
Souffle
la
poussière
sur
toi
Blow
the
dust
on
you
Éteins
la
lumière
Turn
the
lights
off
Montre-moi
ton
coté
sombre
Show
me
your
dark
side
Regarde
les
ombres
Watch
the
shadows
Cherche
un
peu
de
lumière
Seek
a
little
light
Tout
s′éclaire
Everything
lights
up
À
force
de
se
voir,
on
ne
se
voyait
plus
From
seeing
each
other
so
often,
we
didn't
see
each
other
anymore
À
tant
vouloir
y
croire,
on
n'y
croyait
plus
From
wanting
to
believe
so
much,
we
didn't
believe
anymore
Cette
petite
aventure
This
small
adventure
Va
tourner
en
déconfiture
Will
turn
into
a
disaster
Éteins
la
lumière
Turn
the
lights
off
Montre-moi
ton
coté
sombre
Show
me
your
dark
side
Regarde
les
ombres
Watch
the
shadows
Cherche
un
peu
de
lumière
Seek
a
little
light
Tout
s′éclaire
Everything
lights
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Bauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.