Paroles et traduction Axel Bauer - Eteins la lumière
Eteins la lumière
Turn Off the Light
À
force
de
se
voir,
on
ne
se
voyait
plus
From
seeing
each
other
so
often,
we
no
longer
saw
each
other
À
tant
vouloir
y
croire,
on
n'y
croyait
plus
From
wanting
to
believe
it
so
much,
we
no
longer
believed
it
Et
ne
me
laisse
pas,
si
tu
n'es
pas
sûre
And
don't
leave
me,
if
you're
not
sure
Loin,
loin
de
toi,
tu
me
dis
tout
bas
Far,
far
from
you,
you
whisper
to
me
Cette
petite
aventure
This
little
adventure
Va
tourner
en
déconfiture
Will
turn
into
a
fiasco
Éteins
la
lumière
Turn
off
the
light
Montre-moi
ton
côté
sombre
Show
me
your
dark
side
Regarde
les
ombres
Look
at
the
shadows
Cherche
un
peu
de
lumière
Search
for
a
little
light
Tout
s'éclaire
Everything
is
clear
Maintenant
que
le
ciel
n'a
plus
de
murs
Now
that
the
sky
has
no
more
walls
Laissons-nous
glisser
dans
l'ouverture
Let
us
slide
into
the
opening
Le
cœur
est
si
léger,
là
où
je
t'emmène
The
heart
is
so
light,
where
I
take
you
D'autres
sont
allés
dans
ces
domaines
Others
have
gone
into
these
realms
Éteins
la
lumière
Turn
off
the
light
Nettoie
ce
qui
n'est
pas
toi
Cleanse
what
is
not
you
Souffle
la
poussière
sur
toi
Blow
the
dust
off
of
you
Éteins
la
lumière
Turn
off
the
light
Montre-moi
ton
côté
sombre
Show
me
your
dark
side
Regarde
les
ombres
Look
at
the
shadows
Cherche
un
peu
de
lumière
Search
for
a
little
light
Tout
s'éclaire
Everything
is
clear
À
force
de
se
voir,
on
ne
se
voyait
plus
From
seeing
each
other
so
often,
we
no
longer
saw
each
other
À
tant
vouloir
y
croire,
on
n'y
croyait
plus
From
wanting
to
believe
it
so
much,
we
no
longer
believed
it
Cette
petite
aventure
This
little
adventure
Va
tourner
en
déconfiture
Will
turn
into
a
fiasco
Éteins
la
lumière
Turn
off
the
light
Montre-moi
ton
côté
sombre
Show
me
your
dark
side
Regarde
les
ombres
Look
at
the
shadows
Cherche
un
peu
de
lumière
Search
for
a
little
light
Tout
s'éclaire
Everything
is
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAUER AXEL ULRICH ADOLPHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.