Axel Fiks - Vereda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Fiks - Vereda




Vereda
Тротуар
Ahora que sos mi nena
Теперь, когда ты моя девочка
Me puedo relajar
Я могу расслабиться
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Пойдем на тротуар, пойдем попьем чаю
Podes venir a mi casa o me podes matar
Можешь прийти ко мне домой или можешь меня убить
Te doy toda mi alma, cuídamela
Я отдаю тебе всю свою душу, береги ее
Voy de tus pies a tus piernas
Я иду от твоих ног к твоим ногам
De tus piernas a la parte más tierna
От твоих ног к самой нежной части
Que protege tu palacio
Которая защищает твой дворец
Te voy a tocar despacio
Я буду прикасаться к тебе медленно
Dos dedos en la boca, aterrizamos en el espacio
Два пальца во рту, мы приземляемся в космосе
Nena no aguanto más, por qué lo complicas
Детка, я больше не могу, зачем ты все усложняешь
Si todos los días me hablas
Если каждый день ты мне пишешь
Me decís bebé así me cancelas
Ты называешь меня малыш, так ты меня отменяешь
Pero ahora que sos mi nena
Но теперь, когда ты моя девочка
Me puedo relajar
Я могу расслабиться
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Пойдем на тротуар, пойдем попьем чаю
Podes venir a mi casa o me podes matar
Можешь прийти ко мне домой или можешь меня убить
Te doy toda mi alma, cuídamela
Я отдаю тебе всю свою душу, береги ее
Me siento solo
Я чувствую себя одиноким
Me desespera
Меня это сводит с ума
Un mensaje de distancia que no supera
Одно сообщение, которое не преодолеть
Cuando te fuiste te llevaste mi campera
Когда ты ушла, ты забрала мою куртку
Tenía mi perfume, espero que lo huelas
На ней был мой парфюм, надеюсь, ты его вдыхаешь
Antes de dormir, porque eso hago yo
Перед сном, потому что я так делаю
No te voy a mentir
Я не буду тебе врать
Solo quiero estar con vos
Я просто хочу быть с тобой
Y ahora que sos mi nena
И теперь, когда ты моя девочка
Me puedo relajar
Я могу расслабиться
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Пойдем на тротуар, пойдем попьем чаю
Podes venir a mi casa o me podes matar
Можешь прийти ко мне домой или можешь меня убить
Te doy toda mi alma, cuídamela
Я отдаю тебе всю свою душу, береги ее
Cuídamela, cuídamela
Береги ее, береги ее






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.