Paroles et traduction Axel Fischer - Du bist mein Untergang
Du bist mein Untergang
You're My Downfall
6 Uhr
früh,
komm
aus
der
Bar
6 am,
I'm
leaving
the
bar
Der
Morgen
dämmert
jetzt
And
the
morning's
breaking
now
Im
Kopf
da
hämmert
es
My
head
is
pounding
inside
Ein
bisschen
schwankend
stehst
du
da
You're
standing
there,
swaying
a
bit
Die
Palmen
bewegen
sich
The
palm
trees
are
swaying
too
Mein
Gott
wie
lieb
ich
dich
My
God,
how
I
love
you
Ich
will
niemals
wieder
weg
I
never
want
to
leave
again
Trotz
dem
Müll
und
trotz
dem
Dreck
Despite
the
trash
and
the
dirt
Und
ich
denke
so
bei
mir
And
I
think
to
myself
Nirgendwo
ist's
so
wie
hier
There's
no
place
like
here
Du
bist
der
Anfang
und
der
Schluss
You
are
the
beginning
and
the
end
Und
wenn
ich
einmal
gehen
muss
And
if
I
ever
have
to
go
Bist
du
die
Welt
ein
Leben
lang
You
are
my
world,
my
life,
my
everything
Dabei
bist
du
mein
Untergang
But
you
are
also
my
downfall
Du
bist
mein
Untergang
You
are
my
downfall
Denn
du
bist
mein
Untergang
Because
you
are
my
downfall
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
You
have
been
my
downfall
my
entire
life
Schon
ein
ganzes
Leben
lang
My
entire
life
Bist
du
mein
Untergang
You
are
my
downfall
Denn
du
bist
mein
Untergang
Because
you
are
my
downfall
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
You
have
been
my
downfall
my
entire
life
Schon
ein
ganzes
Leben
lang
My
entire
life
Bist
du
mein
Untergang
You
are
my
downfall
6 Uhr
früh
komm
ausm
Club
6 am,
I'm
leaving
the
club
Es
hat
sich
voll
gelohnt
It
was
totally
worth
it
Ich
hab
im
Sound
gewohnt
I
lived
in
the
sound
Noch
immer
kleines
bisschen
druff
I'm
still
a
little
bit
high
Aber
das
ist
egal
But
that
doesn't
matter
Life
is
wunderbar
Life
is
wonderful
Und
wenn
ich
Liebeskummer
hab
And
when
I'm
feeling
down
Flieg
ich
einfach
zu
dir
hin
I
just
fly
to
you
Da
wo
ich
bei
Freunden
bin
Where
I
am
with
friends
Dann
macht
alles
einen
Sinn
And
everything
makes
sense
again
Du
bist
der
Anfang
und
der
Schluss
You
are
the
beginning
and
the
end
Und
wenn
ich
einmal
gehen
muss
And
if
I
ever
have
to
go
Bist
du
die
Welt
ein
Leben
lang
You
are
my
world,
my
life,
my
everything
Dabei
bist
du
mein
Untergang
But
you
are
also
my
downfall
Du
bist
mein
Untergang
You
are
my
downfall
Denn
du
bist
mein
Untergang
Because
you
are
my
downfall
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
You
have
been
my
downfall
my
entire
life
Schon
ein
ganzes
leben
lang
My
entire
life
Bist
du
mein
Untergang
You
are
my
downfall
Denn
du
bist
mein
Untergang
Because
you
are
my
downfall
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
You
have
been
my
downfall
my
entire
life
Schon
ein
ganzes
leben
lang
My
entire
life
Bist
du
mein
Untergang
You
are
my
downfall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alie Bakker, Amaretto, Amaretto Krause, Hartmut Wessling, Michael Rötgens, Mike Rötgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.