Paroles et traduction Axel Fischer - Ich komm zurück (nach Amsterdam) [Discofox Mix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich komm zurück (nach Amsterdam) [Discofox Mix]
Я вернусь (в Амстердам) [Discofox Mix]
oooooh
oooooh
oooooh
oooooh
dieser
Tag
in
Amsterdam
Этот
день
в
Амстердаме
ging
einfach
schief.
пошел
наперекосяк.
hab
dich
verloren
Я
потерял
тебя,
an
die
Geister,
die
ich
rief
поддавшись
дурману.
plötzlich
waren
wir
zu
dritt
Внезапно
нас
стало
трое,
und
als
ich
fragte:
kommst
du
mit?
и
когда
я
спросил:
"Ты
идешь
со
мной?",
hatt
ich
dich
schon
verloren
я
тебя
уже
потерял,
und
dein
Traum
war
geboren
а
твоя
мечта
осуществилась.
ich
komm
zurück
Я
вернусь
nach
Amsterdam
в
Амстердам
ich
hol
dich
ab
und
wir
fangen
einfach
noch
mal
an
я
заберу
тебя,
и
мы
начнем
все
сначала.
wenn
du
willst,
werd
ich
zu
Fuß
über
Scherben
zu
dir
gehen
Если
хочешь,
я
пройду
босиком
по
осколкам
к
тебе
und
mit
1000
roten
Rosen
unterm
Regenbogen
stehen
и
встану
с
тысячей
алых
роз
под
радугой.
Lauf
den
Straßen
ziellos
nach
Бесцельно
брожу
по
улицам,
und
such
nach
dir
ищу
тебя,
denn
ich
weiß,
du
bist
bestimmt
noch
immer
hier
ведь
я
знаю,
ты
точно
еще
здесь.
frischen
Quellen,
Meer
und
Licht
Свежие
источники,
море
и
свет,
mit
zu
viel
make
up
im
Gesicht
со
слишком
ярким
макияжем
на
лице,
stehst
du
vor
mir
und
ich
sage
zu
dir:
ты
стоишь
передо
мной,
и
я
говорю
тебе:
ich
komm
zurück
Я
вернусь
nach
Amsterdam
в
Амстердам
ich
hol
dich
ab
und
wir
fangen
einfach
noch
mal
an
я
заберу
тебя,
и
мы
начнем
все
сначала.
wenn
du
willst,
werd
ich
zu
Fuß
über
Scherben
zu
dir
gehen
Если
хочешь,
я
пройду
босиком
по
осколкам
к
тебе
und
mit
1000
roten
Rosen
unterm
Regenbogen
stehen
и
встану
с
тысячей
алых
роз
под
радугой.
(ich
komm
zurück
(Я
вернусь
nach
Amsterdam
в
Амстердам
ich
hol
dich
ab
und
wir
fangen
einfach
noch
mal
an)
я
заберу
тебя,
и
мы
начнем
все
сначала.)
wenn
du
willst,
werd
ich
zu
Fuß
über
Scherben
zu
dir
gehen
Если
хочешь,
я
пройду
босиком
по
осколкам
к
тебе
und
mit
1000
roten
Rosen
unterm
Regenbogen
stehen
и
встану
с
тысячей
алых
роз
под
радугой.
ich
komm
zurück
Я
вернусь
nach
Amsterdam
в
Амстердам
ich
hol
dich
ab
und
wir
fangen
einfach
noch
mal
an
я
заберу
тебя,
и
мы
начнем
все
сначала.
wenn
du
willst,
werd
ich
zu
Fuß
über
Scherben
zu
dir
gehen
Если
хочешь,
я
пройду
босиком
по
осколкам
к
тебе
und
mit
1000
roten
Rosen
unterm
Regenbogen
stehen
и
встану
с
тысячей
алых
роз
под
радугой.
und
mit
1000
roten
Rosen
unterm
Regenbogen
stehen
и
встану
с
тысячей
алых
роз
под
радугой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.