Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Head
Raus aus meinem Kopf
Ara
Larsson
Breaks
Down
"Lush
Life"
Ara
Larsson
erklärt
"Lush
Life"
"Shape
Of
You"
Uses
TLC's
"No
Scrubs"
Melody
"Shape
Of
You"
verwendet
die
Melodie
von
TLCs
"No
Scrubs"
Did
The
Chainsmokers
steal
the
melody
for
"Closer"
from
Fetty
Wap's
"679"?
Haben
The
Chainsmokers
die
Melodie
für
"Closer"
von
Fetty
Waps
"679"
gestohlen?
The
Truth
About
the
"Me
Too"
Photoshop
Scandal
Die
Wahrheit
über
den
"Me
Too"-Photoshop-Skandal
Look
at
the
location
where
the
bullet
penetrated
my
younger
self
Sieh
dir
die
Stelle
an,
wo
die
Kugel
mein
jüngeres
Ich
durchdrungen
hat
I
tend
to
it,
talk
to
it,
take
care
to
nurse
it
back
to
health
Ich
pflege
sie,
rede
mit
ihr,
sorge
dafür,
dass
sie
wieder
gesund
wird
Look
at
my
location
it's
a
better
iteration
of
a
constant
hell
Sieh
dir
meine
Lage
an,
es
ist
eine
bessere
Version
einer
ständigen
Hölle
Where
we
review
review
review,
no
one
likes
that
part
of
you
still
Wo
wir
überprüfen,
überprüfen,
überprüfen,
niemand
mag
diesen
Teil
von
dir
noch
My
lip-locked
loyalty
Meine
lippenverschlossene
Loyalität
Bears
an
inhibition
Birgt
eine
Hemmung
Call
this
a
mutiny
Nenn
dies
eine
Meuterei
I'm
taking
back
control
I'm
saying
Ich
übernehme
die
Kontrolle,
ich
sage
You
need
to
get
out
of
my
head
Du
musst
raus
aus
meinem
Kopf
You
need
to
get
out
of
my
head
Du
musst
raus
aus
meinem
Kopf
You
need
to
get
out
of
my
head
Du
musst
raus
aus
meinem
Kopf
You
need
to
get
out
of
my
head
Du
musst
raus
aus
meinem
Kopf
Look
at
this
repetitive
motion
Sieh
dir
diese
repetitive
Bewegung
an
How
could
I
have
held
the
notion
that
Wie
konnte
ich
nur
glauben,
dass
Something
good
would
come
out
of
this
habit
of
Etwas
Gutes
aus
dieser
Gewohnheit
entstehen
würde
Disconnecting
from
the
center?
Mich
vom
Zentrum
zu
trennen?
Look
at
this
repetitive
motion
Sieh
dir
diese
repetitive
Bewegung
an
How
could
I
have
held
the
notion
that
Wie
konnte
ich
nur
glauben,
dass
Something
good
would
be
looking
my
way
Etwas
Gutes
meinen
Weg
kreuzen
würde
Out
of
the
corner
of
my
mind?
Aus
dem
Augenwinkel
meines
Geistes?
My
misplaced
loyalty
Meine
fehlplatzierte
Loyalität
Bears
an
inhibition
Birgt
eine
Hemmung
Call
this
a
mutiny
Nenn
dies
eine
Meuterei
I'm
taking
back
control
I'm
saying
Ich
übernehme
die
Kontrolle,
ich
sage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Ibrahaim Mansoor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.