Axel Muñiz feat. Alexandra Stan - Siempre tú (feat. Alexandra Stan) [Sinego Version] - traduction des paroles en allemand

Siempre tú (feat. Alexandra Stan) [Sinego Version] - Alexandra Stan , Axel Muñiz traduction en allemand




Siempre tú (feat. Alexandra Stan) [Sinego Version]
Immer du (feat. Alexandra Stan) [Sinego Version]
Dime que hay que decir
Sag mir, was ich sagen soll
Porque camino ir
Welchen Weg ich gehen soll
Para jugar tu cuerpo y no perder
Um deinen Körper zu spielen und nicht zu verlier'n
Las reglas a seguir para acercarme a ti
Die Regeln, die ich folgen muss, um dir nah zu sein
Me tienes sin poder dormir
Du lässt mich nicht schlafen geh'n
que eres tímida, sonríes y te vas
Ich weiß, du bist schüchtern, lächelst und gehst weg
Hay algo tan real en tu mirar
Doch etwas in deinem Blick ist so echt
Tengo que confesar que está pegando más
Ich muss gestehen, es trifft mich immer mehr
Este insistente amor
Diese beharrliche Liebe
Siempre en mi mente dando vueltas
Immer du in meinem Kopf, kreisend
Lo que siento ya no es tan común
Was ich fühle, ist nicht mehr normal
Siempre me aceleras y me frenas
Immer du, du beschleunigst und bremst mich
Este amor prende y apaga la luz
Diese Liebe macht Licht an und aus
Siempre
Immer du
Siempre
Immer du
que eres tímida, sonríes y te vas
Ich weiß, du bist schüchtern, lächelst und gehst weg
Hay algo tan real en tu mirar
Doch etwas in deinem Blick ist so echt
Tengo que confesar que está pidiendo más
Ich muss gestehen, es verlangt nach mehr
Este insistente amor
Diese beharrliche Liebe
Siempre en mi mente dando vueltas
Immer du in meinem Kopf, kreisend
Lo que siento ya no es tan común
Was ich fühle, ist nicht mehr normal
Siempre me aceleras y me frenas
Immer du, du beschleunigst und bremst mich
Este amor prende y apaga la luz
Diese Liebe macht Licht an und aus
Siempre
Immer du
Siempre
Immer du
No esperaba, no esperaba
Hab nicht erwartet, nicht erwartet
Enamorarme así, no
Mich so zu verlieben, nein
No buscaba perderme tanto en ti
Wollte mich nicht so in dir verlier'n
en mi mente dando vueltas
Du in meinem Kopf, kreisend
Lo que siento ya no es tan común
Was ich fühle, ist nicht mehr normal
Siempre me aceleras y me frenas
Immer du, du beschleunigst und bremst mich
Este amor prende y apaga la luz (apaga la luz)
Diese Liebe macht Licht an und aus (macht Licht aus)
Siempre en mi mente dando vueltas
Immer du in meinem Kopf, kreisend
Lo que siento ya no es tan común (no es tan común)
Was ich fühle, ist nicht mehr normal (nicht mehr normal)
Siempre me aceleras y me frenas
Immer du, du beschleunigst und bremst mich
Este amor prende y apaga la luz
Diese Liebe macht Licht an und aus
Siempre (siempre tú)
Immer du (immer du)
Siempre
Immer du
Siempre
Immer du





Writer(s): Annaliese Marguerite Schiersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.