Axel Muñiz - Te Esperaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Muñiz - Te Esperaré




Te Esperaré
Я буду ждать тебя
Seré de todo, menos perfecto
Я далек от совершенства,
Frente a él, no soy nada especial
На фоне него я ничто,
Pero por ti estaría dispuesto
Но ради тебя я готов
A ser tu modelo ideal
Стать твоим идеалом
que no quieres otro en su lugar
Я знаю, ты хотела бы быть с другим,
Así que di si te parece mal
Так что скажи, если я не прав,
Pero no me puedo contener
Но я не могу сдерживаться
Yo me la juego solo por ganar
Я поставлю все на кон, чтобы выиграть,
Lo que haga falta por volverte a amar
Сделаю все, чтобы снова тебя полюбить,
Solo espero hacerte comprender
Я надеюсь только, что ты поймешь
Que no volveré, a repetir el error
Что больше не повторю своих ошибок,
Te amaré, por siempre, amiga, aquí te esperaré
Я буду любить тебя всегда, дорогая, я буду ждать тебя,
Y si algún día te alejas de él, sabes bien (ah, ah, ah)
И если когда-нибудь ты покинешь его, знай (ах, ах, ах)
Que te esperaré (ah)
Что я буду ждать тебя (ах)
Que te esperaré (ah, ah, ah)
Что я буду ждать тебя (ах, ах, ах)
Prefiero creer que sigo en tu mente
Я предпочитаю верить, что я все еще в твоих мыслях,
A pensar que te olvidaste de
Чем думать, что ты забыла обо мне,
Y sí, duele verte con otro en tus brazos
И да, мне больно видеть тебя с другими на руках,
Dará igual, con tal que te haga feliz
Но это не имеет значения, если он делает тебя счастливой,
Extraño ser algo más que amigos
Мне так хочется быть не просто твоим другом,
Siempre más que viejos conocidos
А чем-то большим, чем просто старый знакомый,
Como antes
Как раньше
Que no volveré, a repetir el error
Что больше не повторю своих ошибок,
Te amaré, por siempre, amiga, aquí te esperaré
Я буду любить тебя всегда, дорогая, я буду ждать тебя,
Y si algún día te alejas de él, sabes bien (ah, ah, ah)
И если когда-нибудь ты покинешь его, знай (ах, ах, ах)
Que no volveré, a repetir el error
Что больше не повторю своих ошибок,
Te amaré, por siempre, amiga, aquí te esperaré
Я буду любить тебя всегда, дорогая, я буду ждать тебя,
Y si algún día te alejas de él, sabes bien (Mmmm)
И если когда-нибудь ты покинешь его, знай (Мммм)
Sabes bien... (oh, oh, oh) Que te esperaré
Ты знаешь... (о, о, о) Я буду ждать тебя
Te esperaré
Я буду ждать тебя
Prefiero creer que sigo en tu mente
Я предпочитаю верить, что я все еще в твоих мыслях,
A pensar que te olvidaste de
Чем думать, что ты забыла обо мне,





Writer(s): Axel Muniz, Leroy Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.