Axel Muñiz - Ya no - traduction des paroles en allemand

Ya no - Axel Muñiztraduction en allemand




Ya no
Nicht mehr
Fingir se volvió una costumbre tan grande
Vortäuschen wurde zu einer so großen Gewohnheit
No que pasó, que ahora es muy tarde
Ich weiß nicht, was geschah, ich weiß, dass es jetzt zu spät ist
Todo es mi culpa, por no haberte dicho
Alles ist meine Schuld, weil ich dir nicht gesagt habe
Que no tenerte en mi vida se iba
Was es bedeuten würde, dich nicht in meinem Leben zu haben
Que tantas noches soñé que eras mía
Dass ich so viele Nächte träumte, du wärst mein
¿Qué es lo que me hiciste tú?
Was hast du nur mit mir gemacht?
Que no dejas que confiese que te amo
Dass du mich nicht gestehen lässt, dass ich dich liebe
Y aunque el hubiera no existe seguiré aferrado preguntando al corazón
Und auch wenn es kein "Was wäre wenn" gibt, halte ich daran fest und frage mein Herz
¿Qué hubiera sido si con un beso tu amor fuera hoy sólo mío?
Was wäre gewesen, wenn mit einem Kuss deine Liebe heute nur mein wäre?
Ya no pasó
Es ist nicht passiert
Como me duele tanto amarte así y ya ni te acuerdas de lo que yo fuí
Wie sehr es schmerzt, dich so zu lieben, und du erinnerst dich nicht einmal mehr daran, was ich war
Se fue no hay más
Es ist vorbei, da ist nichts mehr
Hoy me doy cuenta que debo aceptar que la oportunidad de amarnos desapareció
Heute merke ich, dass ich akzeptieren muss, dass die Gelegenheit, uns zu lieben, verschwunden ist
El tiempo se ha ido y mi vida ha pasado y en otras personas te sigo buscando
Die Zeit ist vergangen und mein Leben ist vorbeigezogen, und in anderen Menschen suche ich dich weiterhin
¿Qué es lo que me hiciste tú? que no encuentro la respuesta
Was hast du nur mit mir gemacht? Ich finde keine Antwort
Lo he intentado y aunque a mi lado no estes, será mi destino y en mi mente vivirás
Ich habe es versucht, und obwohl du nicht an meiner Seite bist, wird es mein Schicksal sein, und in meinen Gedanken wirst du leben
¿Qué hubiera sido si con un beso tu amor fuera hoy sólo mío?
Was wäre gewesen, wenn mit einem Kuss deine Liebe heute nur mein wäre?
Ya no pasó
Es ist nicht passiert
Como me duele tanto amarte así y ya ni te acuerdas de lo que yo fuí
Wie sehr es schmerzt, dich so zu lieben, und du erinnerst dich nicht einmal mehr daran, was ich war
Se fue no hay más
Es ist vorbei, da ist nichts mehr
Hoy me doy cuenta que debo aceptar que la oportunidad de amarnos desapareció
Heute merke ich, dass ich akzeptieren muss, dass die Gelegenheit, uns zu lieben, verschwunden ist
A veces pienso que no estaría de más salir corriendo y gritarte que eres lo que en el día pienso y las noches sueño
Manchmal denke ich, es wäre nicht verkehrt, loszurennen und dir zuzuschreien, dass du es bist, an die ich am Tag denke und von der ich nachts träume
Ya no pasó
Es ist nicht passiert
Como me duele tanto amarte así y ya ni te acuerdas de lo que yo fuí
Wie sehr es schmerzt, dich so zu lieben, und du erinnerst dich nicht einmal mehr daran, was ich war
Se fue no hay más
Es ist vorbei, da ist nichts mehr
Hoy me doy cuenta que debo aceptar que la oportunidad de amarnos desapareció
Heute merke ich, dass ich akzeptieren muss, dass die Gelegenheit, uns zu lieben, verschwunden ist





Writer(s): Alex Salmón, Benjamín Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.