Axel Rudi Pell - Black Cat Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Rudi Pell - Black Cat Woman




Black Cat Woman
Черная кошка
She′s got the eyes of a black cat
У неё глаза чёрной кошки,
She's got the looks of a demon
У неё взгляд демона.
She′s got the eyes of a black cat
У неё глаза чёрной кошки,
She's got the looks of a demon
У неё взгляд демона.
Get back black cat, why don't you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Get back black cat, why don′t you go?
Прочь, чёрная кошка, почему ты не уйдешь?
Get back black cat, why don′t you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Get back black cat, why don't you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Get back black cat, why don′t you go?
Прочь, чёрная кошка, почему ты не уйдешь?
Get back black cat, why don't you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Whoa!
Whoa!
She′s always there when she wants you
Она всегда рядом, когда ты ей нужен,
She casts a spell and she's got you
Она накладывает заклятие, и ты в её власти.
She′s always there when she wants you
Она всегда рядом, когда ты ей нужен,
She casts a spell and she's got you
Она накладывает заклятие, и ты в её власти.
Yeah!
Yeah!
Get back black cat, why don't you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Get back black cat, why don′t you go?
Прочь, чёрная кошка, почему ты не уйдешь?
Get back black cat, why don′t you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Whoa!
Whoa!
Get back black cat, why don't you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Get back black cat, why don′t you go?
Прочь, чёрная кошка, почему ты не уйдешь?
Get back black cat, why don't you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Whoa!
Whoa!
Get back black cat, why don′t you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Get back black cat, why don't you go?
Прочь, чёрная кошка, почему ты не уйдешь?
Get back black cat, why don′t you leave me?
Прочь, чёрная кошка, зачем ты преследуешь меня?
Whoa!
Whoa!
Want you me?
Хочешь меня?





Writer(s): Albert Victor Malcolm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.