Axel Rudi Pell - Hole In the Sky - traduction des paroles en russe

Hole In the Sky - Axel Rudi Pelltraduction en russe




Hole In the Sky
Дыра в небе
Deep in the night, the silent screaming is
Глубокой ночью безмолвный крик
Callin out to you
Зовёт тебя,
Disaster is heading your way, you just don′t know
Беда идёт к тебе, ты просто не знаешь.
How could we see the crimson spiral would
Как мы могли видеть, как багровая спираль
Penetrate the blue
Пронзит синеву?
The heavens above present an afterglow
Небеса вверху дарят послесвечение.
Now how could we all take
Как мы могли все принять
Take for granted the great beyond?
Как должное великий мир иной?
How will we survive, oh, how will we carry on?
Как мы выживем, как мы будем жить дальше?
Hole in the sky, don't trust your shadow
Дыра в небе, не доверяй своей тени,
Hole in the sky, it′s only fantasy
Дыра в небе, это всего лишь фантазия,
Hole in the sky, there's nowhere left to go
Дыра в небе, больше некуда идти,
Hole in the sky, no chance for you and me
Дыра в небе, нет шансов для тебя и меня.
Factory waste dissolves in the air
Отходы производства растворяются в воздухе,
Blue skies are turnin' black,
Голубое небо становится чёрным,
The burn in your eyes are reflections of what
Жжение в твоих глазах отражение того,
Is to come
Что грядёт.
Some just don′t know, but most just don′t care
Некоторые просто не знают, но большинству просто всё равно,
Until it is all just to late
Пока не станет слишком поздно.
The ozone is crying for mercy from everyone
Озон молит о пощаде всех и каждого.
Now how could we all take
Как мы могли все принять
Take for granted the great beyond?
Как должное великий мир иной?
How will we survive, oh, how will we carry on?
Как мы выживем, как мы будем жить дальше?
Hole in the sky, don't trust your shadow
Дыра в небе, не доверяй своей тени,
Hole in the sky, it′s only fantasy
Дыра в небе, это всего лишь фантазия,
Hole in the sky, there's nowhere left to go
Дыра в небе, больше некуда идти,
Hole in the sky, no chance for you and me
Дыра в небе, нет шансов для тебя и меня.





Writer(s): Jeff Scott Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.