Paroles et traduction Axel Rudi Pell - The end of the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
valley
far
away
В
далекой
долине.
Lived
the
unforgotten
son
Жил
Непрощенный
сын.
Teaching
the
people
about
the
vintage
education
Учить
людей
старинному
образованию
Sure
they
didn't
had
any
clue
Конечно,
они
не
имели
ни
малейшего
понятия.
As
the
full
moon
rises
in
the
sky
Когда
полная
луна
восходит
в
небе
And
the
sun
just
turned
to
black
А
солнце
просто
почернело.
A
few
disappeared
and
were
never
seen
again
Некоторые
исчезли
и
больше
их
не
видели.
Taken
by
force
coming
out
of
the
dark
Взятый
силой,
выходящий
из
темноты.
Holy
power
please
let
us
carry
on
Святая
сила,
пожалуйста,
позволь
нам
продолжать.
Getting
stronger
from
dusk
until
dawn
Становлюсь
сильнее
От
заката
до
рассвета.
Once
your
gone
Как
только
ты
уйдешь
Out
of
sight
and
far
behind
Вне
поля
зрения
и
далеко
позади.
We
know
we're
running
out
of
time
Мы
знаем,
что
наше
время
на
исходе.
Live
on
forever
Живи
вечно
But
we
don't
bet
any
dime
Но
мы
не
ставим
ни
копейки.
No
doubt,
we're
the
end
of
the
line
Без
сомнения,
мы-Конец
пути.
The
end
of
the
line
Конец
линии.
Losing
ground
on
our
journey
Мы
теряем
почву
под
ногами
в
нашем
путешествии.
Through
the
world
of
no
return
Через
мир,
откуда
нет
возврата.
If
you'll
get
in
trouble
there's
no
way
for
coming
out
Если
ты
попадешь
в
беду,
то
не
сможешь
выбраться.
Find
the
light
and
have
a
look
into
the
sky
Найди
свет
и
посмотри
на
небо.
Never
give
up,
never
remain
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
оставайся.
The
wise
man
will
hear
all
your
prayers
Мудрец
услышит
все
твои
молитвы.
A
new
generation
will
find
a
way
to
a
new
world
Новое
поколение
найдет
путь
в
новый
мир.
A
better
place
building
a
castle
of
dreams
Лучшее
место,
где
можно
построить
замок
из
грез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.