Axel Rudi Pell - Time of the Truth - traduction des paroles en russe

Time of the Truth - Axel Rudi Pelltraduction en russe




Time of the Truth
Время истины
I was born in a cave of a mountain
Я родился в пещере в горе,
I couldn′t hear they were calling my name
Не слышал, как звали меня по имени.
All they said "it's the curse of the haunted"
Все твердили: "На нем проклятье теней",
I couldn′t see that they're burned down in flames
Не видел, как они сгорали в огне.
Run away from the gates of thunder
Бежал прочь от врат грома,
Escaping from the scary dream
Спасаясь от страшного сна.
Holy knights, the seven wonders
Святые рыцари, семь чудес
(Will) help me through this mystery
(Помогут) мне разгадать эту тайну.
Looking back there's a light in the darkness
Оглядываясь назад, вижу свет во тьме,
Shining through the hole in the sky
Сквозь дыру в небе он сияет.
The walls came down at the wizard′s crown
Стены пали на корону волшебника,
Oh I wish, I wish I could fly
О, как бы я хотел, хотел бы взлететь.
Locked again in a mountain
Снова заперт в горе,
Dancing through the fire, ice and snow
Танцую сквозь огонь, лед и снег.
Oooh, it′s the time of the truth
О-о-о, настало время истины,
Don't wanna hurt you
Не хочу ранить тебя,
The liar and the fool
Лгунья и глупышка.
Oooh, it′s the time of the truth
О-о-о, настало время истины,
Don't wanna hurt you
Не хочу ранить тебя,
The liar and the fool
Лгунья и глупышка.
Woooh...
Ву-у-у...
The grinder and the fallen angel,
Точильщик и падший ангел,
The hangman′s work was left undone
Работа палача осталась незаконченной.
The gates of life are closed forever
Врата жизни закрыты навсегда,
Searching for the midnight sun
Ищу полночное солнце.
Sailing through a sea of shadows
Плыву по морю теней,
Riding on the edge of time
Скачу на грани времени.
The hands of doom are searching for you
Руки судьбы ищут тебя,
And you wish, you wish you could fly
И ты желаешь, желаешь взлететь.
Dreams are turning into nightmares
Сны превращаются в кошмары,
And heaven turned to hell
И небеса обратились в ад.
Oooh, it's the time of the truth
О-о-о, настало время истины,
Don′t wanna hurt you
Не хочу ранить тебя,
The liar and the fool
Лгунья и глупышка.
Oooh, it's the time of the truth
О-о-о, настало время истины,
Don't wanna hurt you
Не хочу ранить тебя,
The liar and the fool
Лгунья и глупышка.
Woooh...
Ву-у-у...
Oooh, it′s the time of the truth
О-о-о, настало время истины,
(The time of the truth)
(Время истины)
Don′t wanna hurt you
Не хочу ранить тебя,
The liar and the fool
Лгунья и глупышка.
Oooh, it's the time of the truth
О-о-о, настало время истины,
(The time of the truth)
(Время истины)
Don′t wanna hurt you
Не хочу ранить тебя,
The liar and the fool
Лгунья и глупышка.
Oooh, I don't wanna play (...)
О-о-о, я не хочу играть (...)
Don′t wanna hurt you
Не хочу ранить тебя,
The liar and the fool
Лгунья и глупышка.
Oooh, it's the time of the truth
О-о-о, настало время истины,
(The time of the truth)
(Время истины)
I don′t wanna hurt you, no
Я не хочу ранить тебя, нет.
It's the time of the truth
Настало время истины,
(The time of the truth)
(Время истины)
I don't wanna hurt you
Я не хочу ранить тебя.
I don′t wanna play (...)
Я не хочу играть (...)
Yeeah, yeeah
Да-а, да-а
It′s the time of the truth
Настало время истины,
The time of the truth
Время истины,
(The time of the truth)
(Время истины)





Writer(s): Pell Axel Rudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.