Paroles et traduction Axel Rudi Pell - Wildest Dreams
Back
in
the
days
on
the
edge
of
sorrow
Назад,
в
те
дни,
на
краю
печали.
Our
backs
to
the
wall,
there's
no
tomorrow
Спиной
к
стене,
завтра
не
наступит.
A
fire
in
the
sky,
bringing
light
to
the
darkness
Огонь
в
небе,
несущий
свет
во
тьму.
A
reason
to
cry
'cause
they
live
and
let
die
Причина
плакать,
потому
что
они
живут
и
дают
умереть.
Ah,
they
are
strong
Ах,
они
сильны.
Ah,
you
better
take
care
О,
тебе
лучше
позаботиться.
When
they'll
arrive
Когда
они
прибудут?
In
our
wildest
dreams
В
наших
самых
смелых
мечтах.
We'll
live
forever
Мы
будем
жить
вечно.
In
our
darkest
dreams
В
наших
самых
мрачных
снах.
They'll
take
us
all
Они
заберут
нас
всех.
In
our
wildest
dreams
В
наших
самых
смелых
мечтах.
We're
still
together
Мы
все
еще
вместе.
In
our
saddest
dreams
В
наших
самых
печальных
снах.
We're
torn
apart
Мы
разрываемся
на
части.
The
wildest
dreams
Самые
смелые
мечты.
We're
trying
to
hide
on
the
top
of
a
mountain
Мы
пытаемся
спрятаться
на
вершине
горы.
Climbed
to
the
sky
and
far
beyond
Поднялся
к
небу
и
далеко
за
его
пределы.
There
ain't
no
chance,
but
we'll
try
to
survive
У
нас
нет
шансов,
но
мы
попытаемся
выжить.
Time's
running
out
and
we're
sure
they'll
demise
Время
истекает,
и
мы
уверены,
что
они
погибнут.
Ah,
they
are
strong,
they
are
alive
Ах,
они
сильны,
они
живы.
Ah,
you
better
take
care
when
they'll
arrive
Ах,
тебе
лучше
позаботиться,
когда
они
придут.
In
our
wildest
dreams
В
наших
самых
смелых
мечтах.
We'll
live
forever
Мы
будем
жить
вечно.
In
our
darkest
dreams
В
наших
самых
мрачных
снах.
They'll
take
us
all
Они
заберут
нас
всех.
In
our
wildest
dreams
В
наших
самых
смелых
мечтах.
We're
still
together
Мы
все
еще
вместе.
In
our
saddest
dreams
В
наших
самых
печальных
снах.
We're
torn
apart
Мы
разрываемся
на
части.
We're
torn
apart
Мы
разрываемся
на
части.
In
our
wildest
dreams
В
наших
самых
смелых
мечтах.
We'll
live
forever
Мы
будем
жить
вечно.
In
our
darkest
dreams
В
наших
самых
мрачных
снах.
They'll
take
us
all
Они
заберут
нас
всех.
In
our
wildest
dreams
В
наших
самых
смелых
мечтах.
We're
still
together
Мы
все
еще
вместе.
In
our
saddest
dreams
В
наших
самых
печальных
снах.
We're
torn
apart
Мы
разрываемся
на
части.
Whoa,
oh,
oh!
Уоу,
оу,
оу!
In
the
wildest
dreams
В
самых
смелых
мечтах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AXEL RUDI PELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.