Paroles et traduction Axel Tony feat. Admiral T - Ma Reine - Version Zouk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Reine - Version Zouk
Моя королева - Версия Зуку
Je
n'ai
plus
sommeil,
Я
больше
не
сплю,
Je
suis
tellement
fou
de
toi,
Я
так
по
тебе
схожу
с
ума,
T'es
mon
soleil
Ты
моё
солнце,
T'es
la
seule
en
qui
je
peux
croire,
Ты
единственная,
в
кого
я
могу
верить,
Pour
toi
je
sais
que
t'hésites
Ради
тебя,
я
знаю,
ты
сомневаешься,
Que
tu
ne
crois
plus
au
love
story
Что
ты
больше
не
веришь
в
love
story,
Mais
tu
peux
croire
en
la
mienne
heyy
Но
ты
можешь
поверить
в
мою,
эй.
Win,
win,
bébé
just
win
Выиграй,
выиграй,
детка,
просто
выиграй,
Profitons
de
l'instant
présent
Давай
насладимся
настоящим
моментом,
Bébé
we
don't
we
style
Детка,
разве
мы
не
стильные?
Ce
soir
c'est
toi
la
reine,
tu
brille
comme
un
étoile,
Этим
вечером
ты
королева,
ты
сияешь,
как
звезда,
Normal
que
je
te
mette
sur
un
pied
destal
Нормально,
что
я
возвожу
тебя
на
пьедестал.
Baby
je
t'aime
a
la
folie,
folie,
folie
hey
Детка,
я
люблю
тебя
до
безумия,
безумия,
безумия,
эй,
Au
love
story,
story,
story
В
истории
любви,
истории,
истории,
Chérie
t'es
magnifique
et
t'es
jolie(jolie,
jolie)
Дорогая,
ты
великолепна
и
красива
(красива,
красива),
Intérieurement
comme
extérieurement,
digne,
intelligente,
Внутренне,
как
и
внешне,
достойная,
умная,
Te
représente
avec
classe
la
gente
féminine.
Ты
с
классом
представляешь
женщин.
Girl
prend
ce
cœur
Девушка,
возьми
это
сердце,
Qui
n'a
jamais
battu
Которое
никогда
не
билось
Pour
une
autre
que
toi.
Ради
кого-то,
кроме
тебя.
Pour
t'avoir
je
ferais
tout
Чтобы
заполучить
тебя,
я
сделаю
всё,
Ce
que
tu
demande
Что
ты
попросишь,
Je
ferai
n'importe
quoi.
Я
сделаю
всё,
что
угодно.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
стала,
стала,
стала,
стала
моей
королевой,
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
Прими
эту
любовь,
Qui
me
crève!
Которая
разрывает
меня!
Je
suis
plus
le
même,
Я
уже
не
тот,
Quand
tes
yeux
se
pose
sur
moi
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня,
Là
dans
mes
veines,
Там,
в
моих
венах,
C'est
de
l'amour
qui
coule
pour
toi,
Течёт
любовь
к
тебе,
T'es
la
seule
Ты
единственная,
T'es
l'unique.
Ты
неповторимая.
Choisis
fais
moi
l'homme
de
ta
vie,
Выбирай,
сделай
меня
мужчиной
своей
жизни,
Je
t'aime
trop
Я
люблю
тебя
слишком
сильно,
Je
veux
que
tu
sois
mienne
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Beautés
naturel,
baflu
des
magazines,
Естественная
красота,
обложка
журналов,
Prestance
de
choc
de
choc
jusqu'à
la
racine
Ошеломляющая
стать
до
кончиков
волос,
Elle
a
les
yeux
revolver,
le
regard
qui
m'assassine
У
неё
глаза-револьверы,
взгляд,
который
убивает
меня,
Quine,
she
is
a
quine
Королева,
она
королева,
Baby
you
so
clean
(hey
hey)
Детка,
ты
такая
чистая
(эй,
эй).
Girl
prend
ce
cœur
Девушка,
возьми
это
сердце,
Qui
n'a
jamais
battu
Которое
никогда
не
билось
Pour
une
autre
que
toi.
Ради
кого-то,
кроме
тебя.
De
t'avoir
je
ferais
tout
Чтобы
заполучить
тебя,
я
сделаю
всё,
Ce
que
tu
demande
Что
ты
попросишь,
Je
ferai
n'importe
quoi.
Я
сделаю
всё,
что
угодно.
Je
veux
que
tu
devienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
стала,
стала,
стала,
стала
моей
королевой,
Je
veux
que
tu
devienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
стала,
стала,
стала,
стала
моей
королевой,
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
Прими
эту
любовь,
Qui
me
crève!
Которая
разрывает
меня!
Beautés
divine,
sublime
Божественная
красота,
непревзойдённая,
Axel
tony
yeah
Аксель
Тони,
да.
Je
veux
que
tu
devienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
стала,
стала,
стала,
стала
моей
королевой,
Je
veux
que
tu
devienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
стала,
стала,
стала,
стала
моей
королевой,
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
qui
me
crève
Прими
эту
любовь,
которая
разрывает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medhy Harry Custos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.