Paroles et traduction Axel Tony feat. Tunisiano - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
commence
par
des
mots
doux
(avec
toi)
It
all
starts
with
sweet
words
(with
you)
On
s'aime
sans
forcer
We
love
each
other
without
forcing
it
Puis
viennent
les
coups
bas
et
le
cœur
est
écorché
Then
come
the
low
blows
and
the
heart
is
scarred
Tunisian',
Axel
Tony
Tunisian',
Axel
Tony
On
oublie
trop
souvent
tout
ce
qu'on
s'est
promis
We
forget
too
often
all
that
we
have
promised
each
other
Est-ce
que
mes
larmes
suffiraient
Would
my
tears
be
enough
Pour
te
prouver
mes
regrets
To
prove
my
regrets
Moi
je
voulais
nous
faire
un
bel
avenir
I
wanted
to
make
a
beautiful
future
for
us
Tu
m'as
laissé
blasé,
maintenant
c'est
pire
You
left
me
jaded,
now
it's
worse
Je
me
voyais
faire
ma
vie
I
saw
myself
making
my
life
Faire
ma
vie
Making
my
life
Le
temps
d'une
mélodie
The
time
of
a
melody
Juste
le
temps
d'une
p'tite
mélodie
Just
the
time
of
a
little
melody
Un
être
vous
manque,
tout
est
dépeuplé
A
being
you
miss,
everything
is
empty
Notre
histoire
en
toc
a
un
parfum
de
regret
Our
fake
story
has
a
scent
of
regret
J'ai
saigné,
j'étais
croc,
un
gros
manque
à
combler
I
bled,
I
was
crooked,
a
big
void
to
fill
Tes
mots
et
tes
caresses,
on
suffit
à
me
faire
succomber
Your
words
and
your
caresses,
it
is
enough
to
make
me
succumb
Hier
on
s'est
aimé,
aujourd'hui
on
se
déteste
Yesterday
we
loved
each
other,
today
we
hate
each
other
Qu'importe
où
tu
es
partie,
le
mieux
c'est
que
tu
y
restes
No
matter
where
you
left,
the
best
thing
is
that
you
stay
there
Lorsque
tes
promesses
s'échangent
en
coups
de
crosse
When
your
promises
change
to
shots
Petite
princesse
m'a
donné
le
coup
de
grâce
Little
princess
gave
me
the
final
blow
Je
me
voyais
faire
ma
vie
I
saw
myself
making
my
life
Faire
ma
vie
Making
my
life
Le
temps
d'une
mélodie
(juste
le
temps
d'une
mélodie)
The
time
of
a
melody
(just
the
time
of
a
melody)
Mélodie
(juste
le
temps
de
cette
mélodie)
Melody
(just
the
time
of
this
melody)
Comment
j'peux
faire
How
can
I
do
it
Pour
qu'au
fond
tu
me
fasses
revivre?
To
make
me
reborn
in
the
end??
Comment
j'peux
faire
How
can
I
do
it
Pour
qu'au
fond
tu
me
délivres?
To
deliver
me
in
the
end?
Je
me
voyais
faire
ma
vie
I
saw
myself
making
my
life
Faire
ma
vie
Making
my
life
Le
temps
d'une
mélodie
(juste
le
temps
de
cette
mélodie)
The
time
of
a
melody
(just
the
time
of
this
melody)
Maintenant
j'ai
compris
Now
I've
understood
Maintenant
j'ai
appris
Now
I've
learned
Aujourd'hui
j'en
sors
plus
grand
(beaucoup
plus
grand)
Today
I
come
out
stronger
(much
stronger)
Maintenant
j'ai
compris
Now
I've
understood
Maintenant
j'ai
appris
Now
I've
learned
Qu'elle
était
plus
importante
That
she
was
more
important
Avec
toi,
avec
toi
With
you,
with
you
Avec
toi
j'me
voyais
I
saw
myself
with
you
Écoute-moi
(écoute-moi)
Listen
to
me
(listen
to
me)
Écoute-moi
(écoute-moi)
Listen
to
me
(listen
to
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pascal koeu, axel tony, indila, adila sedraia, skalpovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.