Paroles et traduction Axel Tony - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
commence
par
des
mots
doux,
It
starts
with
sweet
words,
On
s′aime
sans
forcer,
We
love
without
forcing,
Puis
viennent
les
coups
bas
Then
the
low
blows
come
Et
le
coeur
est
écorché.
And
the
heart
is
wounded.
Tounisane,
Axel
Tony.
Tunisian,
Axel
Tony.
On
oublie
trop
souvent
tout
ce
qu'on
s′est
promis
We
too
often
forget
all
that
we
promised
ourselves
Est
ce
que
mes
larmes
suffiraient
Would
my
tears
be
enough
Pour
te
prouver,
mes
regrets
To
prove
to
you,
my
regrets
Moi
je
voulais,
nous
faire
un
bel
avenir
I
wanted,
to
make
a
beautiful
future
with
us
Tu
m'as
laissé,
blasé,
maintenant
c'est
pire...
You
left
me,
indifferent,
now
it's
worse...
Je
me
voyais
faire
ma
vie
I
saw
myself
making
a
life
together
Faire
ma
vie...
Making
a
life
together...
Le
temps
d′une
mélodie
For
the
time
of
a
melody
Écoute-moi,
Listen
to
me,
Juste
le
temps
d′une
petite
mélodie
Just
for
the
time
of
a
little
melody
Un
être
vous
manque,
tout
est
dépeuplé
When
someone
you
love
is
gone,
everything
is
empty
Notre
histoire
en
toc
a
un
parfum
de
regret.
Our
sham
story
has
a
scent
of
regret.
J'ai
saigné,
j′étais
croc,
un
gros
manque
à
combler
I
bled,
I
was
broken,
a
big
void
to
fill
Tes
mots
et
tes
caresses
ont
suffit
à
me
faire
succomber
Your
words
and
your
caresses
were
enough
to
make
me
succumb
Hier
on
s'est
aimé,
aujourd′hui
on
se
déteste
Yesterday
we
loved
each
other,
today
we
hate
each
other
Qu'importe
où
tu
es
parti,
le
mieux
c′est
que
tu
y
restes
Wherever
you
went,
it's
best
that
you
stay
there
Lorsque
tes
promesses
s'échangent
en
coups
de
crosse,
When
your
promises
turn
into
beatings,
Petite
princesse
m'a
donné
le
coup
de
grâce.
Little
princess
gave
me
the
coup
de
grace.
Je
me
voyais
faire
ma
vie
I
saw
myself
making
a
life
together
Faire
ma
vie...
Making
a
life
together...
Le
temps
d′une
mélodie
For
the
time
of
a
melody
Comment
je
peux
faire
How
can
I
make
it
Pour
qu′au
fond
tu
me
fasses
revivre?
So
that
in
the
depths
you
make
me
live
again?
Comment
je
peux
faire
How
can
I
make
it
Pour
qu'au
fond
tu
me
délivres?
So
that
deep
down
you
deliver
me?
Je
me
voyais
faire
ma
vie
I
saw
myself
making
a
life
together
Faire
ma
vie...
Making
a
life
together...
Le
temps
d′une
mélodie
For
the
time
of
a
melody
Maintenant
j'ai
compris.
Maintenant
j′ai
appris.
Now
I
understand.
Now
I
learned.
Aujourd'hui
j′en
sort
plus
grand.
(Beaucoup
plus
grand)
Today
I
leave
this
wiser.
(Much
wiser)
Maintenant
j'ai
compris.
Maintenant
j'ai
appris,
Now
I
understand.
Now
I
learned,
Qu′elle
était
plus
importante.
She
was
more
important.
Avec
toi,
avec
toi.
With
you,
with
you.
Avec
toi,
je
me
voyais.
With
you,
I
saw
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adila Sedraia, Axel Tony, Indila, Pascal Koeu, Skalpovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.