Axel Tony - J'avance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Tony - J'avance




J'avance
Я иду вперед
Combien de fois devrai-je pousser mes limites
Сколько раз мне придется испытывать себя на прочность,
Je sais je ne suis qu'un homme
Я знаю, я всего лишь мужчина,
Qui rêve de réussite
Который мечтает об успехе.
J'ai vu de portes se fermer
Я видел, как двери закрываются,
Je dois tenir le coup
Я должен держаться,
Et ce quoi qu'il en coûtent
Чего бы это ни стоило.
Il est temps d'affronter ces peurs et faire face
Пора столкнуться со своими страхами и посмотреть им в лицо,
Au nom de tout ceux que j'aime
Ради всех, кого я люблю,
Et qui croient toujours en moi
И кто все еще верит в меня.
Je prendrai le risque de perdre bataille
Я рискну проиграть битву,
Sans jamais non jamais baisser les bras
Но никогда, никогда не опущу руки.
Et j'avance et j'avance
И я иду вперед, и я иду вперед,
À la recherche du vrai bonheur
В поисках настоящего счастья.
Et j'avance et j'avance
И я иду вперед, и я иду вперед,
Je marche vers de meilleurs jours
Я иду к лучшим дням.
Et j'avance et j'avance
И я иду вперед, и я иду вперед,
Les yeux rivés vers mon avenir
Устремив взгляд в свое будущее.
Je sais que j'en ai la force au fond de moi
Я знаю, что у меня есть на это силы глубоко внутри,
Et j'avance avec espoir
И я иду вперед с надеждой.
He he ye he he ye
Хей хей йе хей хей йе
He he ye he he ye
Хей хей йе хей хей йе
He he ye he he ye
Хей хей йе хей хей йе
Combien de fois tomberai-je
Сколько раз я упаду,
Combien de sacrifices
Сколько жертв принесу?
Au fond tout le monde s'en moque
В глубине души всем все равно,
Si je pleure en coulisse
Если я плачу за кулисами.
Mai si j'ai pu me relever
Но если я смог подняться,
Si j'ai pu tenir debout
Если я смог устоять на ногах,
Trouver de second souffle
Найти второе дыхание,
Il est temps d'affronter ces peurs et de faire face
Пора столкнуться со своими страхами и посмотреть им в лицо,
Au nom de tout ceux que j'aime
Ради всех, кого я люблю,
Et qui croient toujours en moi
И кто все еще верит в меня.
Je prendrai le risque de perdre bataille
Я рискну проиграть битву,
Sans jamais non jamais baisser les bras
Но никогда, никогда не опущу руки.





Writer(s): Nassi, Skalpovich, Tommy Djibz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.