Paroles et traduction Axel Tony - J'y crois encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'y crois encore
I Still Believe
Je
sais
que
ce
n'est
pas
toi
la
fille
que
j'attendais
I
know
that
you're
not
the
girl
I
was
waiting
for
Que
dans
mon
cœur
j'espérais
Whom
in
my
heart
I
was
hoping
for
Que
dans
mon
cœur
j'espérais
Whom
in
my
heart
I
was
hoping
for
Regarde-moi
après
tout
ce
que
tu
m'as
fait
Look
at
me
after
all
that
you
have
done
Je
ne
sais
même
plus
qui
j'étais
I
don't
even
know
who
I
was
anymore
Je
ne
sais
même
plus
qui
j'étais
I
don't
even
know
who
I
was
anymore
Quand
j'ai
vu
ton
regard
s'approcher
When
I
saw
your
gaze
approach
me
S'approcher
de
moi
Approach
me
Je
caressais
l'espoir
que
c'était
toi
et
pas
une
autre
I
was
clinging
to
the
hope
that
it
was
you
and
not
someone
else
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
I
know
that
this
love
seems
false
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Yet
you
see
I
still
believe
in
it
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Spare
me
and
get
out
of
my
life
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
I
know
that
this
love
seems
false
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Yet
you
see
I
still
believe
in
it
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Spare
me
and
get
out
of
my
life
(Je
sais
que
cet
amour)
(I
know
that
this
love)
(Je
sais
que
cet
amour)
(I
know
that
this
love)
(Je
sais
que
cet
amour)
(I
know
that
this
love)
(Épargne-moi
et
sors...)
(Spare
me
and
get
out...)
Tu
t'es
joué
de
moi,
de
ma
vie,
de
mes
projets
You
have
played
with
me,
my
life,
my
plans
Pour
avoir
ce
que
tu
voulais
To
have
what
you
wanted
Pour
avoir
ce
que
tu
voulais
To
have
what
you
wanted
Dis-moi
pourquoi
à
chaque
fois
tu
disparais
Tell
me
why
you
disappear
every
time
Une
fois
que
le
mal
est
fait
Once
the
damage
is
done
C'est
trop
tard
le
mal
est
fait
It
is
too
late;
the
damage
is
done
Quand
j'ai
vu
ton
regard
s'éloigner
When
I
saw
your
gaze
withdraw
S'éloigner
de
moi
Withdraw
from
me
Jamais
je
n'aurai
cru
que
c'était
pour
les
bras
d'un
autre
I
would
never
have
thought
that
it
was
for
another
man's
arms
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
I
know
that
this
love
seems
false
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Yet
you
see
I
still
believe
in
it
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Spare
me
and
get
out
of
my
life
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
I
know
that
this
love
seems
false
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Yet
you
see
I
still
believe
in
it
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Spare
me
and
get
out
of
my
life
Depuis
toi,
chaque
jour
qui
se
lève
est
un
combat
Since
you,
every
day
that
dawns
is
a
battle
Accorde-moi
juste
une
trêve
Grant
me
just
a
truce
Un
jour
sans
toi
A
day
without
you
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
I
know
that
this
love
seems
false
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Yet
you
see
I
still
believe
in
it
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Spare
me
and
get
out
of
my
life
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
I
know
that
this
love
seems
false
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Yet
you
see
I
still
believe
in
it
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Spare
me
and
get
out
of
my
life
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
(oui
je
sais,
oui
je
sais)
I
know
that
this
love
seems
false
(yes
I
know,
yes
I
know)
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Yet
you
see
I
still
believe
in
it
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Spare
me
and
get
out
of
my
life
Je
sais
que
cet
amour
(de
ma
vie,
de
ma
vie)
I
know
that
this
love
(of
my
life,
of
my
life)
Je
sais
que
cet
amour
(épargne-moi)
I
know
that
this
love
(spare
me)
(Épargne
moi
et
sors
de
ma
vie)
(Spare
me
and
get
out
of
my
life)
Je
sais
que
cet
amour
(oui
je
sais)
I
know
that
this
love
(yes
I
know)
Je
sais
que
cet
amour
(sonne
faux,
sonne
faux)
I
know
that
this
love
(seems
false,
seems
false)
(Je
sais
que
cet
amour)
(I
know
that
this
love)
(Je
sais
que
cet
amour)
(I
know
that
this
love)
Délivre-moi
et
sors
de
ma
vie
Deliver
me
and
get
out
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Tony, Dino Sirius, N-zup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.