Ce soir c'est toi la reine, tu brille comme un étoile, normal que je te mette sur un pied destal
Tonight, you're the queen, you shine like a star, it's natural that I put you on a pedestal
Baby je t'aime a la folie, folie, folie hey
Baby, I love you like crazy, crazy, crazy hey
Au love story, story, story
For a love story, story, story
Chérie t'es magnifique et t'es jolie(jolie, jolie)intérieurement comme extérieurement, digne, intelligente, te représente avec classe la gente féminine.
Honey, you're beautiful and you're pretty (pretty, pretty) inside and out, dignified, intelligent, you represent the feminine world with class.
Girl prend ce coeur
Girl, take this heart
Qui n'a jamais battu
That has never beat
Pour une autre que toi.
For anyone but you.
Pour t'avoir je ferais tout
To have you, I'd do anything
Ce que tu demande
Whatever you ask
Je ferai n'importe quoi.
I'll do anything.
J'veux q'tu d'vienne 'vienne 'vienne 'vienne ma reine
I want you to become my queen
T'es ma reine
You are my queen
Prend cet amour
Take this love
Qui me crèèève!!
That's killing me!
Je suis plus le même,
I'm not the same anymore,
Quand tes yeux se pose sur moi
When your eyes meet mine
Là dans mes veines,
There, in my veins,
C'est de l'amour qui coule pour toi,
It's love that flows for you,
T'es la seule
You're the only one
T'es l'unique.
You are the only one.
Choisis fais moi l'homme de ta vie,
Choose, make me the man of your life,
Je t'aime trop
I love you too much
J'veux que tu sois mienne
I want you to be mine
Yeaah
Yeah
(Refrain)
(Chorus)
Beautée naturel, baflu des magazines, prestance de choc de choc jusqu'a la racine
Natural beauty, hot off the press, your stunning presence from head to toe
Elle a les yeux revolver, le regard qui m'assassine
She has killer eyes, a look that assassinates me
Quine, she is a quine
My girl, she's the one
Baby you so clean (hey hey)
Baby, you so clean (hey hey)
Girl prend ce coeur
Girl, take this heart
Qui n'a jamais battu
That has never beat
Pour une autre que toi.
For anyone but you.
De t'avoir je ferais tout
To have you, I'd do anything
Ce que tu demande
Whatever you ask
Je ferai n'importe quoi.
I'll do anything.
Je veux que tu devienne 'vienne 'vienne 'vienne ma reine
I want you to become my queen
T'es ma reine
You are my queen
Prend cet amour
Take this love
Qui me crèèève!!
That's killing me!
Beautée divine... sublime ...
Beautiful ... divine ...
Axel tony yeah
Axel tony yeah
Je veux que tu devienne 'vienne 'vienne 'vienne ma reine
I want you to become my queen
T'es ma reine
You are my queen
Prend cet amour qui me crèève
Take this love that's killing me
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.