Axel Witteveen - El Privílegio de Dar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Witteveen - El Privílegio de Dar




Dale de beber a los que tienen sed
Напоите тех, кто жаждет
Dale pan a los que lloran por comer
Дайте хлеб тем, кто плачет о еде
Comparte tu tiempo, lo que tienes y tu fe
Поделитесь своим временем, тем, что у вас есть, и своей верой
Se un buen ser humano
Будь хорошим человеком
Y lo que hagas hazlo bien
И что бы ты ни делал, сделай это правильно.
Dale a los enfermos esperanza y paz
Дайте больным надежду и мир
Dale apoyo a los que están sin libertad
Дайте поддержку тем, кто без свободы
Lleva compañía al que vive en soledad
Он несет компанию Тому, кто живет в одиночестве.
Llévale consuelo al que ha perdido un familiar
Принесите утешение тому, кто потерял родственника
Es el privilegio de dar
Это привилегия давать
Es sentirse realizado
Это чувство выполненного
Caminar con Dios al lado
Прогулка с Богом по соседству
Es el privilegio de dar
Это привилегия давать
Es la esencia de la vida
Это суть жизни
La mayor alegría
Самая большая радость
Dar de lo que tienes
Отдай то, что у тебя есть.
Sin buscar compensación
Не ища компенсации
Lo que hagas que te lo pague Dios
Что бы ты ни сделал, Бог заплатит тебе.
Dale a tu enemigo reconciliación
Дайте вашему врагу примирение
Dale a todo el que te ofenda tu perdón
Дай всем, кто обижает тебя, твое прощение.
Dale a tu pareja sin medida el corazón
Дайте вашему партнеру без меры сердце
Da y también recibe el regalo del amor
Дает, а также получает дар любви
Es el privilegio de dar
Это привилегия давать
Es sentirse realizado
Это чувство выполненного
Caminar con Dios al lado
Прогулка с Богом по соседству
Es el privilegio de dar
Это привилегия давать
Es la esencia de la vida
Это суть жизни
La mayor alegría
Самая большая радость
Dar de lo que tienes
Отдай то, что у тебя есть.
Sin buscar compensación
Не ища компенсации
Y siempre dale a todos tu risa
И всегда дарь всем свой смех.
Dale a todo el que pida
Дайте всем, кто попросит
Y da gracias si haz dado a los necesitados
И благодарите, если вы даете нуждающимся
Es el privilegio de dar
Это привилегия давать
Es sentirse realizado
Это чувство выполненного
Caminar con Dios al lado
Прогулка с Богом по соседству
Es el privilegio de dar
Это привилегия давать
Es la esencia de la vida
Это суть жизни
La mayor alegría
Самая большая радость
Dar de lo que tienes
Отдай то, что у тебя есть.
Sin buscar compensación
Не ища компенсации
Lo que hagas que te lo pague Dios
Что бы ты ни сделал, Бог заплатит тебе.
Que te lo pague Dios.
Да заплатит тебе Бог.





Writer(s): JORGE LUIS PILOTO, MANUEL LOPEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.