Axel Witteveen - Solo Conozco (Tu Otra Verdad) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Witteveen - Solo Conozco (Tu Otra Verdad)




Yo reclamo de ti lo que ocultas
Я требую от тебя того, что ты скрываешь.
Lo que nunca te arriesgas a darme
То, что ты никогда не рискуешь дать мне.
Lo que intuyo que existe y me niegas
То, что я чувствую, что существует, и ты отрицаешь меня.
La otra cara que nunca compartes
Обратная сторона, которую ты никогда не разделяешь,
Yo reclamo de ti la otra historia
Я требую от тебя другую историю.
La que llevas secreta en la sangre
Та, что у тебя в крови.
Esa otra mitad de tu alma
Эта другая половина твоей души
La que a nadie has querido mostrarle
Ту, которую ты никому не хотел показать.
Porque solo conozco
Потому что я знаю только
Lo que tu le has mostrado a mis ojos de ti
То, что ты показал моим глазам на тебя.
Solo conozco
Я просто знаю,
Lo que pude tocar con mis manos
То, что я мог коснуться своими руками,
Pero hoy, quiero tu otra verdad
Но сегодня мне нужна твоя другая правда.
La que a nadie en tu vida le has dado
Тот, который ты никому в своей жизни не дал.
Solo conozco
Я просто знаю,
Lo que tu le has contado a los otros de ti
То, что ты рассказал другим о себе.
Solo conozco lo que pude besar con mis labios
Я знаю только то, что мог поцеловать своими губами.
Pero hoy, quiero tu otra verdad
Но сегодня мне нужна твоя другая правда.
La que a nadie en tu vida le has dado
Тот, который ты никому в своей жизни не дал.
Yo reclamo de ti la otra parte
Я требую от тебя другую сторону.
La que es menos perfecta y brillante
Тот, который менее совершенен и ярок
La que guarda egoísmo y misterios
Та, которая хранит эгоизм и тайны
La que te hace persona y amante
Тот, который делает тебя человеком и любовником.
Yo reclamo...
Я требую...





Writer(s): AXEL P FERNANDO WITTEVEEN, JUANJO NOVAIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.