Paroles et traduction Axel - Llévame
Te
llevo
recorriendo
mis
venas
Я
провожу
тебя
через
мои
вены.
Y
marcada
en
las
huellas
de
mi
dedo
pulgar
И
отмечены
на
отпечатках
моего
большого
пальца
Te
llevo
palpitando
en
mi
pecho
Я
чувствую,
как
ты
пульсируешь
в
моей
груди.
Y
dictando
el
acento
de
mi
lengua
al
hablar
И
диктуя
акцент
моего
языка
при
разговоре
Te
llevo
cuando
doy,
cuando
niego
Я
беру
тебя,
когда
я
даю,
когда
я
отрицаю
Cuando
soy,
cuando
intento
Когда
я,
когда
я
пытаюсь
Cuando
pido
y
no
estás
Когда
я
прошу,
и
вы
не
Y
no
hay
modo
de
verme
en
la
vida
И
нет
способа
увидеть
меня
в
жизни
Sin
tu
mirar
Без
твоего
взгляда
Y
llévame
a
tu
lugar
И
отведи
меня
на
свое
место
Yo
llegaré
a
despertarte
Я
тебя
разбужу.
Con
el
sol
que
en
tu
mirada
brillará
С
Солнцем,
которое
в
вашем
взгляде
будет
сиять
Y
llévame
a
tu
lugar,
И
отведи
меня
на
свое
место,
Yo
llegaré
con
la
luna
Я
приеду
с
Луной.
Y
mientras
duermas
yo
estaré
a
la
par
И
пока
ты
спишь,
я
буду
наравне
с
тобой.
Te
llevo
y
al
tocarte
yo
siento
Я
беру
тебя,
и
когда
я
касаюсь
тебя,
я
чувствую
Que
no
hay
bella
durmiente
en
tu
piel
al
desear
Что
нет
Спящей
красавицы
на
вашей
коже,
когда
вы
желаете
Te
llevo
y
contigo
en
mi
aliento
Я
возьму
тебя
и
с
тобой
в
моем
дыхании
No
reposa
el
guerrero
de
mi
hambre
sexual
Не
воина
моего
сексуального
голода
Te
llevo
cuando
voy,
cuando
vengo
Я
беру
тебя,
когда
я
иду,
когда
я
прихожу
Cuando
quiero
y
no
encuentro
Когда
я
хочу
и
не
могу
найти
Cuando
puedo
y
tú
estás
Когда
я
могу,
и
ты
Y
no
hay
modo
de
verme
en
la
vida
И
нет
способа
увидеть
меня
в
жизни
Sin
tu
mirar
Без
твоего
взгляда
Y
llévame
a
tu
lugar
И
отведи
меня
на
свое
место
Yo
llegaré
a
despertarte,
Я
тебя
разбужу.,
Con
el
sol
que
en
tu
mirada
brillará
С
Солнцем,
которое
в
вашем
взгляде
будет
сиять
Y
llévame
a
tu
lugar
И
отведи
меня
на
свое
место
Yo
llegaré
con
la
luna
Я
приеду
с
Луной.
Y
mientras
duermas
yo
estaré
a
la
par
И
пока
ты
спишь,
я
буду
наравне
с
тобой.
Y
llévame
a
tu
lugar
И
отведи
меня
на
свое
место
Yo
llegaré
con
la
luna
Я
приеду
с
Луной.
Y
mientras
duermas
yo
estaré
a
la
par
И
пока
ты
спишь,
я
буду
наравне
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUANJO NOVAIRA, AXEL PATRICIO FERNAN WITTEVEEN, FERNANDO MARTIN FORCINITI
Album
Universo
date de sortie
16-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.