Axel Witteveen - Margaritas Y Rosarios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel Witteveen - Margaritas Y Rosarios




Margaritas Y Rosarios
Margaritas Y Rosarios
No hace falta que deshojes margaritas
No need to shed tears over daisies
Si es obvio que yo te empiezo a querer
It's obvious I am starting to love you
Y si sientes que se mueve algo en tu corazón
And if you feel something stirring in your heart
Ya no des más vueltas, solo siéntelo
Don't overthink it, just feel it
Si eres tú, si soy yo
If it's you, if it's me
Es igual o mejor
It's all the same or better
Si se entrega el alma y no se guarda amor
If one gives their heart fully
Si es amor de verdad
If it's true love
No se puede frenar
It cannot be stopped
Cuando dentro nuestro
When inside us
Sopla un huracán
A hurricane is brewing
No hace falta que me reces mil rosarios
I have no need to offer up a thousand rosaries for you
Si soy yo el que está muriendo por ti
For I am the one who's dying for you
Porque siento que se mueve algo en mi corazón
Because I feel something stirring in my heart
Y yo espero que lo quieras compartir
And I hope that you would share it
Si eres tú, si soy yo
If it's you, if it's me
Es igual o mejor
It's all the same or better
Si se entrega el alma y no se guarda amor
If one gives their heart fully
Si es amor de verdad
If it's true love
No se puede frenar
It cannot be stopped
Cuando dentro nuestro
When inside us
Sopla un huracán
A hurricane is brewing
Si eres tú, si soy yo
If it's you, if it's me
Es igual o mejor
It's all the same or better
Si se entrega el alma y no se guarda amor
If one gives their heart fully
Si es amor de verdad
If it's true love
No se puede frenar
It cannot be stopped
Cuando dentro nuestro
When inside us
Sopla un huracán.
A hurricane is brewing.





Writer(s): David Roma, Axel P Fernando Witteveen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.