Paroles et traduction Axel - Miradas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
miradas
que
sin
dudas
Есть
взгляды,
которые
без
сомнения
Dicen
más
que
mil
palabras
Говорят
более
тысячи
слов
Y
que
al
verlas
todas
juntas
И
что,
увидев
их
все
вместе
Son
como
espejos
del
alma
Они
как
зеркала
души
Hay
miradas
que
cuando
miran
Есть
взгляды,
которые,
когда
они
смотрят
Son
hirientes
y
lastiman
Они
больно
и
больно
En
cambio
hay
otras
tan
serenas
Вместо
этого
есть
и
другие
такие
безмятежные
Que
consuelan
y
acarician
Которые
утешают
и
ласкают
Hay
miradas
insistentes,
misteriosas,
recurrentes
Есть
настойчивые,
таинственные,
повторяющиеся
взгляды
Y
las
hay
indiferentes,
como
las
de
tanta
gente
И
они
равнодушны,
как
и
многие
люди
Hay
miradas
que
ocultan
verdades
Есть
взгляды,
которые
скрывают
истины
Que
mucho
dañan
Что
много
вредят
Y
las
hay
que
en
la
diaria
lucha
И
вы
должны
в
повседневной
борьбе
Fortalecen
y
acompañan
Укрепляют
и
сопровождают
Hay
miradas
que
perdidas
entre
miles
de
miradas
Есть
взгляды,
которые
теряются
среди
тысяч
взглядов
Andan
solas
por
la
vida
Они
живут
в
одиночестве.
En
busca
de
otras
miradas
В
поисках
других
взглядов
Y
hay
miradas
que
cautivan
И
есть
взгляды,
которые
очаровывают
Por
lo
bellas
y
profundas
Так
красиво
и
глубоко
Como
tu
mirada
azul
Как
ваш
синий
взгляд
Que
me
atrapa
día
a
día
Который
ловит
меня
изо
дня
в
день
Hay
miradas
que
por
tristes
Есть
взгляды,
которые
печальны
Enlutan
a
quien
las
viste
Кто
их
видел?
Y
hay
esas
miradas
dulces
И
есть
те
сладкие
взгляды
Que
ennobleces
a
quien
las
luce
Что
ты
облагораживаешь
тех,
кто
их
носит.
Hay
miradas
que
derriten
Есть
взгляды,
которые
тают
Hasta
el
corazón
más
duro
До
самого
сердца
E
iluminan
suavemente
И
они
освещают
ровно
El
pensamiento
más
oscuro
Самая
темная
мысль
Que
perdidas
entre
miles
de
miradas
Что
теряются
среди
тысяч
взглядов
Andan
solas
por
la
vida
Они
живут
в
одиночестве.
En
busca
de
otras
miradas
В
поисках
других
взглядов
Y
hay
miradas
que
cautivan
И
есть
взгляды,
которые
очаровывают
Por
lo
bellas
y
profundas
Так
красиво
и
глубоко
Como
tu
mirada
azul
Как
ваш
синий
взгляд
Que
me
atrapa
día
a
día
Который
ловит
меня
изо
дня
в
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AXEL P FERNANDO WITTEVEEN, MARIO MASSELLI, OSCAR ASENCIO
Album
Hoy
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.