Paroles et traduction Axel - Mucho Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hace
falta
pensar
Не
нужно
думать,
Que
si
lo
pides
te
doy
mi
vida
Что
если
попросишь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Sin
dudar
ni
esperar
Без
сомнений
и
ожиданий,
Nada
de
lo
que
doy
Всё,
что
я
даю,
Sólo
dar
amor
Просто
дарю
любовь,
Sin
pedirte
nada
a
cambio
Ничего
не
прося
взамен.
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше,
Yo
te
doy
hasta
lo
que
no
puedo
dar
Я
отдам
тебе
даже
то,
что
не
могу
дать.
La
vida
y
mucho
más
Жизнь
и
намного
больше,
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше.
Sólo
pide
lo
que
quieras
y
verás
Просто
попроси,
что
хочешь,
и
увидишь,
Que
lo
conseguiré
Что
я
добьюсь
этого,
Que
haré
tus
sueños
realidad
Что
я
воплощу
твои
мечты
в
реальность.
No
preciso
pedir
Мне
не
нужно
просить,
Todo
lo
que
tu
me
das
me
alcanza
Всего,
что
ты
даёшь
мне,
достаточно,
Para
ser,
ser
tan
feliz
Чтобы
быть,
быть
таким
счастливым
Por
diez
mil
vidas
y
más
На
десять
тысяч
жизней
и
больше.
Sólo
quiero
vivir
a
tu
lado
para
darte
Я
просто
хочу
жить
рядом
с
тобой,
чтобы
дарить
тебе
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше.
Yo
te
doy
hasta
lo
que
no
puedo
dar
Я
отдам
тебе
даже
то,
что
не
могу
дать.
La
vida
y
mucho
más
Жизнь
и
намного
больше,
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше.
Sólo
pide
lo
que
quieras
y
verás
Просто
попроси,
что
хочешь,
и
увидишь,
Que
lo
conseguiré
Что
я
добьюсь
этого,
Que
haré
tus
sueños
realidad
Что
я
воплощу
твои
мечты
в
реальность.
Siempre
voy
a
estar
Я
всегда
буду
рядом,
A
tu
lado
para
amarte
más...
С
тобой,
чтобы
любить
тебя
ещё
больше...
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше.
Yo
te
doy
hasta
lo
que
no
puedo
dar
Я
отдам
тебе
даже
то,
что
не
могу
дать.
La
vida
y
mucho
más
Жизнь
и
намного
больше,
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше.
Sólo
pide
lo
que
quieras
y
verás...
Просто
попроси,
что
хочешь,
и
увидишь...
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше.
Yo
te
doy
hasta
lo
que
no
puedo
dar
Я
отдам
тебе
даже
то,
что
не
могу
дать.
La
vida
y
mucho
más
Жизнь
и
намного
больше,
Todo
y
mucho
más
Всё
и
намного
больше.
Sólo
pide
lo
que
quieras
y
verás
Просто
попроси,
что
хочешь,
и
увидишь,
Que
lo
conseguiré
Что
я
добьюсь
этого,
Que
haré
tus
sueños
realidad
Что
я
воплощу
твои
мечты
в
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIGUEL ANGEL GARCIA, AXEL PATRICIO FERNANDO WITTEVEEN, NICOLAS MUCCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.