Axel Witteveen - No Fue Casual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axel Witteveen - No Fue Casual




No Fue Casual
No Fue Casual
Creo que uno nunca está preparado para oír
I think one is never ready to hear
Las cosas que no tiene uno muchas ganas
The things that one doesn't really want
Porque te juro que puse mi cielo
Because I swear I put my heaven
Y todo mi corazón
And all my heart
En esto que nacía en para tu alma
In this that was born in me for your soul
Si bien me daba cuenta que
Although I realized that
No era igual al mío
It was not the same as mine
El interés que mostrabas
The interest you showed
Me alimentaba de mi fe
I was fed by my faith
Para poder creer en tus palabras
To be able to believe in your words
Te dejo una parte de mi ser
I leave you a part of my being
Mis sueños y toda mi voz
My dreams and all my voice
Me llevo este gran amor que sentí yo
I take this great love that I felt
Te dejo mi luz y mi color
I leave you my light and my color
Llenando en ti cada rincón
Filling every corner in you
Y si elegimos este amor
And if we choose this love
No fue casual, entiéndelo
It wasn't a coincidence, understand.
El separarme de ti me tomó por sorpresa
Separating from you took me by surprise
Tan de golpe así
So suddenly like this
Se está desdibujando mi alma
My soul is getting blurred
Y no me queda nada
And I have nothing left
Solo se quedan en
They only stay in me
Las cosas que vivimos
The things we live
Tantas cosas, mil
So many things, a thousand
Y este secreto de lo que yo he sentido por ti
And this secret of what I've felt for you
Si bien me daba cuenta que
Although I realized that
No era igual al mío
It was not the same as mine
El interés que mostrabas
The interest you showed
Me alimentaba de mi fe
I was fed by my faith
Para poder creer en lo que hoy es nada
To be able to believe in what is nothing today
Te dejo una parte de mi ser
I leave you a part of my being
Mis sueños y toda mi voz
My dreams and all my voice
Me llevo este gran amor que sentí yo
I take this great love that I felt
Te dejo mi luz y mi color
I leave you my light and my color
Llenando en ti cada rincón
Filling every corner in you
Y si elegimos este amor
And if we choose this love
No fue casual, entiéndelo
It wasn't a coincidence, understand.
Creo que uno nunca está preparado para oír
I think one is never ready to hear
Las cosas que no tiene uno muchas ganas
The things that one doesn't really want
Se está desdibujando mi alma
My soul is getting blurred
Y no me queda nada.
And I have nothing left.





Writer(s): Axel P Fernando Witteveen, Nicolas Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.