Paroles et traduction Axel - Pienso En Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienso
en
ti
y
comienzo
a
sentir
Думаю
о
тебе,
и
начинаю
чувствовать,
Que
se
altera
mi
voz
y
mi
pulso
vital
Как
меняется
мой
голос
и
пульс,
Siento
venir
un
desorden
total
Чувствую,
как
наступает
полный
беспорядок.
Pienso
en
los
dos
y
navego
en
pura
Думаю
о
нас
двоих
и
плыву
в
чистой
Por
un
mar
de
ilusión
donde
el
verbo
es
volar
Иллюзии
по
морю,
где
главное
— летать.
Me
hablan
de
ti
y
no
puedo
escapar
Мне
говорят
о
тебе,
и
я
не
могу
скрыться,
No
hay
voluntad
Нет
никакой
силы
воли.
Y
pienso
que
tú
y
yo
nos
vemos
tan
ideal
И
думаю,
что
мы
с
тобой
идеально
смотримся
вместе.
Mi
pasión,
mi
fe,
en
mi
planeta
de
amor
Моя
страсть,
моя
вера,
на
моей
планете
любви.
Y
pienso
que
entre
los
dos
no
hay
arte
más
singular
И
думаю,
что
между
нами
нет
искусства
более
уникального.
Mi
mejor
canción
tú
y
yo
Моя
лучшая
песня
— ты
и
я.
Pienso
en
ti
y
me
abrazo
al
temblor
Думаю
о
тебе
и
обнимаю
трепет
De
una
risa
espacial
que
orbita
mi
razón
Космического
смеха,
который
вращается
вокруг
моего
разума.
Me
hablan
de
ti
y
no
puedo
escapar
Мне
говорят
о
тебе,
и
я
не
могу
скрыться.
Y
pienso
que
tú
y
yo
nos
vemos
tan
ideal
И
думаю,
что
мы
с
тобой
идеально
смотримся
вместе.
Mi
pasión,
mi
fe,
en
mi
planeta
de
amor
Моя
страсть,
моя
вера,
на
моей
планете
любви.
Y
pienso
que
entre
los
dos
no
hay
arte
más
singular
И
думаю,
что
между
нами
нет
искусства
более
уникального.
Mi
mejor
canción
tú
y
yo
Моя
лучшая
песня
— ты
и
я.
Y,
a
veces,
siento
que
es
normal
viajar
estrellas
de
color
И,
порой,
я
чувствую,
что
это
нормально
— путешествовать
по
цветным
звездам,
Cuando
pienso
en
ti,
canta
mi
corazón
Когда
думаю
о
тебе,
поет
мое
сердце.
Y,
a
veces,
pido
más
allá;
que
no
acabe,
que
no
muera
ya
И,
порой,
прошу
о
большем:
чтобы
это
не
кончалось,
чтобы
это
не
умирало,
Cuando
pienso
en
ti,
no
hay
temor
Когда
думаю
о
тебе,
нет
страха.
Y
pienso
que
tú
y
yo
nos
vemos
tan
ideal
И
думаю,
что
мы
с
тобой
идеально
смотримся
вместе.
Mi
pasión,
mi
fe,
en
mi
planeta
de
amor
Моя
страсть,
моя
вера,
на
моей
планете
любви.
Y
pienso
que
entre
los
dos
no
hay
arte
más
singular
И
думаю,
что
между
нами
нет
искусства
более
уникального.
Mi
mejor
canción
tú
y
yo
Моя
лучшая
песня
— ты
и
я.
(Y
pienso
que
tú
y
yo
nos
vemos
tan
ideal)
(И
думаю,
что
мы
с
тобой
идеально
смотримся
вместе.)
Mi
pasión,
mi
fe,
en
mi
planeta
de
amor
Моя
страсть,
моя
вера,
на
моей
планете
любви.
Y
pienso
que
entre
los
dos
no
hay
arte
más
singular
И
думаю,
что
между
нами
нет
искусства
более
уникального.
Mi
mejor
canción
tú
y
yo
Моя
лучшая
песня
— ты
и
я.
(Y
pienso
que
tú
y
yo
nos
vemos
tan
ideal)
(И
думаю,
что
мы
с
тобой
идеально
смотримся
вместе.)
(Mi
pasión,
mi
fe,
en
mi
planeta
de
amor)
(Моя
страсть,
моя
вера,
на
моей
планете
любви.)
(Y
pienso
que
entre
los
dos)
(И
думаю,
что
между
нами)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal S. Batt, Jose Ignacio Ariztia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.